Leave a comment

Comments 69

korolev_dweller June 14 2018, 07:04:13 UTC
Вы не читали Боплана, он переведён на русский? Каким словом он называл население Малороссии?

Reply

zhenziyou June 14 2018, 09:00:11 UTC
русский перевод в 1832 году напечатан, но это не труЪ
труЪ это на французском от 1660 года, а там вот так:
https://books.google.nl/books?id=5H1NAAAAcAAJ&dq=inauthor%3A%22Guillaume%20Le%20Vasseur%20de%20Beauplan%22&hl=ru&pg=PP5#v=onepage&q&f=false


... )

Reply

korolev_dweller June 14 2018, 09:11:21 UTC
Спасибо!

Интересно, как он называл жителей земель, подвластных Москве.

Reply

zhenziyou June 14 2018, 11:56:48 UTC
как обычно


... )

Reply


historic9 July 9 2018, 15:16:28 UTC
«В 1849 году про "укромову" в Галичине и не слыхивали».

Что ж, посмотрим книгу, изданную в Галиции в 1849 г.:

Головацкий Я. Розправа о языце южноруском и его наречиях. Львов: Ставропигийский институт, 1849. С. 27.


... )

Reply

zhenziyou July 9 2018, 17:25:12 UTC
смотрим - и где же "укромова"?
ее почему-то нет

а из следующего же параграфа видно, что Галичина, Волынь, Подолия и другие регионы - не Украина, а Волыняне с Подолянами - не Украинцы, так что говорить на "укромове" они никак не могут:


... )

Reply

historic9 July 9 2018, 18:01:39 UTC
"Укромова" - это выдумка из сленга шовинистов, а украинский (малорусский, южнорусский) язык существовал в 1849 г., как указано у Я. Головацкого, и до сих пор не исчез. Он недвусмысленно указал, что жители Галиции, Закарпатья, Волыни, Подолья и др. земель говорили на этом языке.

Reply

zhenziyou July 9 2018, 18:14:16 UTC
конечно же это выдумка

поскольку Украина это не вся Малая Россия (Южная Россия) и тем более не Новороссия, а отдельный мелкий регион, то довольно странно называть по названию одного региона весь язык, тем более, что в разных регионах отличающиеся наречия - это все равно что называть русский язык "тамбовским"

как видите, галицкое наречие - не украинское


... )

Reply


Leave a comment

Up