Из полуприснившегося

Jun 30, 2009 00:42

Полуприснилось: человек - животное метафорическое: ζοων μεταφορικον, animal metaphoricum. И это значит, что человек понимает через несовпадение, в зазоре. Он живёт в зазоре между непосредственно-данным и его описанием, заведомо с этим данным не совпадающим ( Read more... )

animal metaphoricum, полуприснившееся, ситуативная антропология

Leave a comment

Comments 12

alexjourba June 29 2009, 21:12:07 UTC
Где-то было? Добавлю - имхо - этот зазор - континуален во времени, где его протяженность стремится к нулю, но в то же время может быть разбита на бесконечное множество дискретных точек-моментов...

Reply

yettergjart June 29 2009, 21:33:48 UTC
Весьма вероятно! Где-то попалось (но где - сознательно не помню!), а оттуда запало в мою голову и явилось в (полу-)сне.

Ой, про континуальность с диксретностью не поняла, очень сложно :-)

Reply

yettergjart June 29 2009, 21:34:47 UTC
...с дискретностью то есть *смущается*

Reply

alexjourba June 30 2009, 03:26:21 UTC
Я сам в полусне про всю эту диалектику писал...м.б. излишне, да...

Reply


betsey_trotwood June 29 2009, 21:45:57 UTC
...я, кажется, не человек...

Reply

yettergjart June 29 2009, 21:46:57 UTC
Да мало ли что во сне явится! 8-)

Reply

such_a_man June 29 2009, 21:53:39 UTC
А я точно не человек... Если понимаю, то не в зазоре, а если нет - как тебя и твоего собеседника выше, но и не понимаю, больше того - не хочется такого понимать.

Посмотрела бы ты во сне что поприятнее, а, Ольгунь? :-)))

Reply

yettergjart June 29 2009, 22:15:16 UTC
Так что показывают, то и смотрю! :-D))) Ты думаешь, мне самой вполне ясно, что это они мне такое показали? :-))) Я это записала, чтобы было под рукой: вдруг чего поймётся!

Reply


ex_velehento335 June 30 2009, 06:35:30 UTC
Интересная какая формулировка. Цепляющая.
Как слова Кошачьего Отца из "Арабского кошмара" или что-то из Борхеса.

Reply

yettergjart June 30 2009, 07:49:46 UTC
Да, Посылатели Снов бывают чрезвычайно изобретательны :-)

Reply


Leave a comment

Up