Про оливье

Jul 14, 2020 15:43


Собиралась на работу и краем глаза смотрела утреннюю информационную передачу. Японскую, естественно. И на японском же телевидении.

Read more... )

мужчины и женщины, японская кухня, национальный характер, #Япония

Leave a comment

Comments 311

peter_hrumov July 14 2020, 07:11:21 UTC
Именно, главная претензия к покупному салату -- вкус и качество.
А дед мудак, без вопросов.

Reply

yaponskiebudni1 July 14 2020, 10:13:28 UTC
Ясно, спасибо!

Reply


mariyashakira July 14 2020, 07:23:30 UTC
Делаем семьей на Новый год. И то, как дань традиции. Честно... не представляю себя в этой ситуации. Не было у меня такого опыта. Сочувствую японке. Поднял, конечно, дед свою самооценку и настроение за чужой счет....

Reply

yaponskiebudni1 July 14 2020, 09:00:30 UTC
Дед - такой старорежимный японец. Видит женщину с ребенком - автоматически в голове образ домохозяйки. Ну, а раз домохозяйка - то и готовь, будь добра. Такая вот логика. Что еще противно - такие деды жертв "правильно" выбирают, к женщине с ребенком привязаться можно, а вот если к кому "повнушительнее" - никогда ни слова поперек не скажут.

Reply

yosemite_ca July 14 2020, 13:02:01 UTC
Вы в Японии живете?
В Америке такую сценку представить невозможно - чтобы в супермаркете вам кто-то сделал замечание!

Могут спросить как вам нравится тот или иной продукт, или поделиться своими впечатлениями. Но сказать, что типа, могла бы и сама сделать - это немыслимо. Это верх грубости и невоспитанности.

Иногда продавец на кассе может прокомментировать покупку, если беру чего-то много - вроде, у вас гости, будете делать барбекю?
Пытается быть дружелюбным)))
Но такие комментарии я тоже не люблю - не его дело.

Reply

yaponskiebudni1 July 15 2020, 01:03:59 UTC
Да, это в Японии. Обычно тут чужие люди вообще друг с другом не разговаривают, но вот, бывают иногда "деды"... И на кассе - даже если давно тебя запомнили, все равно стоят с таким видом, будто видят первый раз. Иногда мне кажется, что будто и не человек перед тобой - делает работу, как робот, и все. А с другой стороны - комментарии по поводу покупок тоже далеко не всегда хочется получать...

Reply


multi_mouse July 14 2020, 07:29:28 UTC
Готовые салаты не покупаю - боюсь отравиться, да и денег жалко. Будь на месте второй женщины я бы деду все объяснила ясно и доходчиво - и про него, и про его мнение, и про то, куда именно он может его засунуть. Всегда ставлю уродов на место (за исключением только пьяных, потому что они обязательно полезут на драку) - ничего приятного в этом не вижу, но считаю своей обязанностью, потому что обычно никто не заступается за тех, кого обижают.

Reply

yaponskiebudni1 July 14 2020, 10:11:46 UTC
Да, меня несколько удивила такая молчаливая поддержка. Я намеков не понимаю, явно бы решила, что женщина ничего не слышала и берет просто потому, что ей того хочется. Ну, все равно раз берет - то вроде как и утешение. Но по мне - это все же не то. Тоже считаю, что ставить на место людей временами очень даже следует.

Reply

fusamnan July 14 2020, 12:41:43 UTC
Я вот как раз хотела спросить: а у японцев люди обычно так сильно стесняются заговорить с незнакомцами? Что вторая дама предпочла демонстративно взять салат, а не сказать что-нибудь.

Reply

abcentia July 14 2020, 20:14:57 UTC
Женщины В Азии - люди второго сорта.

Reply


kovaleva July 14 2020, 07:34:42 UTC
я готовлю сама, тем более, что это происходит не более двух раз в год. магазинным салатам я не доверяю в принципе, меня не устраивает ни вкус, ни качество, ни невозможность понять, какого возраста этот салат. вообще единственным местом, где я покупала готовые порционные салаты, был стокманн, правда, это был не оливье.

у нас желающие учить жить тоже есть, но все-таки город большой, не принято вот так начинать общаться, ну или просто работает мое злое лицо, которое я специально надеваю в магазин. и вообще готовая еда проникает в народ, у нас соседний магазин завел индивидуальные упаковки для шаурмы и пиццы на одного, и я вижу, как их и пенсионеры берут.

Reply

yaponskiebudni1 July 14 2020, 09:31:57 UTC
У меня тоже есть злое лицо на выход! В последнее время, благодаря этому лицу и наушникам, никто не пытается потренировать на мне свой английский! :)

А тут еще какая картинка - дед ведь кого попало поучать не полезет! Сказал бы он что-нибудь мужчине? Или злобной тетке типа меня? Да ему бы и в голову такое не пришло! А вот женщине с маленьким ребенком - можно. Это в принципе все, что нужно знать об отношении в Японии к молодым матерям: ты должна абсолютно всем, даже незнакомым дедам в супермаркете.

Reply

user_ami July 14 2020, 13:20:36 UTC
Мужчине или работающей женщине, возможно, и не сказал бы, а тут решил, что раз она всё равно сидит дома, можно и поболтать.

Reply

yaponskiebudni1 July 15 2020, 09:49:41 UTC
В моем словаре "поболтать" - это все-таки двустороннее действо. А он сказал гадость и ушел. Не, не получается у меня его оправдать, суровая я к дедам.

Reply


rvovhu July 14 2020, 07:35:09 UTC
Салаты я не покупаю, но продукцию класса "готовый обед" покупаю иногда. Мне нравится борщ в стеклобанках, солянка. Самому часто лень. Да и приготовленное профессионалами гораздо лучше.

Reply

yaponskiebudni1 July 14 2020, 10:07:34 UTC
Мы тоже периодически покупаем готовое - вокруг много чего вкусного продают, самому такое сделать - много времени надо, а тут все просто.

Reply


Leave a comment

Up