Царь Гесар и Бругмо

Apr 16, 2022 11:05


Рассказ из книги «Женщины Тибета»

Автор: Келъян

Перевод с китайского: Козинец Валентина

Содержание

Детская забава. - Старый дом на улице Бакхор. - Родиться студёной зимой. - Предполагаемые места рождения Бругмо. - Самая первая встреча и судьба, предначертанная небом. - Разделённая любовь. - Муки ревности. - Долгая разлука. - Злобный хорский хан. - Женщина, нарядившись в мужскую одежду, отправляется на поле брани. - Гесар, в радости позабывший о возвращении домой. - Хорский хан, получивший желаемое. - Красивая женщина, потерявшая рассудок. - Первые радости женщины-матери. - Месть Гесара. - Трудный выбор. - Грустная песенка.

Из предисловия переводчика «От переводчика»:

Заранее приношу извинения читателям-бурятам, с детства привыкшим к употреблению выражения «небесное воинство Гэсэра». Его вы в рассказах «Царь Гесар и Бругмо» и «Сказительница, исполняющая эпос о царе Гесаре» не встретите. В них речь идёт о тибетской версии данного эпоса. Daiji Bamao в своей работе «A Brief Introduction to Tibetan Heroic Epic ‘Gesar’ Studies in China (1931-2016)» пишет следующее. «Героический эпос “Гесар” - это цикл сказаний, бытующих у многих народов Центральной Азии и Южной Сибири, от Гималаев до Алтая, от Хуанхэ до Волги, причем в разных регионах он называется по-разному. Так, у народов Монголии, Бурятии и Калмыкии его называют “Гэсэр / Гесер”, бур. Абай Гэсэр, тогда как тибетскую версию принято называть “Кесар / Гэсар / Гесер”, а сами тибетцы именуют его “Гесар” или “Лин-Гесар”. Известно, что в мире существуют значительное количество научных центров по изучению различных национальных версий эпоса “Гесар / Гэсэр”; исследованием тибетского эпоса “Гесар” активно занимаются в Китае».























Дорогие читатели!

Читайте и другие рассказ из книги «Женщины Тибета»:

«Женщина, у которой было четыре мужа»

«Женщины Тибета»

«Дочь кузнеца»

«Тибетская богиня Палден Лхамо»

Всего в книге 15 рассказов. Заказывайте и читайте! Я - переводчик и издатель книги. Пишите: xi1zang4@mail.ru

Вниманию тех, кто привык откладывать «на потом» приобретение книг. Как известно, со временем хорошие книги имеют привычку заканчиваться, после чего стремительно дорожать у букинистов. Но зачем отсрочивать покупку книги, которую хочется прочитать, а затем ее разыскивать и платить за нее втридорога? Всё надо делать вовремя!



На форзаце книги тханка, рассказывающая об истоках тибетской цивилизации. На ней изображены дети и внуки священной обезьяны и демоницы. Потомки едят зерновые культуры и постепенно превращаются в людей. Также на тханке в сжатой форме показана история первых девяти тибетских царей (цэнпо).



На нахзаце (заднем форзаце книги) тханка, повествующая о годах правления Трисонга Децэна (755 - 797 гг.), противостоянии бона распространению буддизма в Тибете. После наследования престола Трисонгом Децэном группа придворных аристократов во главе с Машаном Томпакье, поддерживающая боннских жрецов, провела указ, запрещающий буддизм. Китайские и непальские монахи были изгнаны из страны. После достижения совершеннолетия Трисонг Дэцен вместе с семьями, покро-вительствующими буддизму, устранили Машана Томпакье и его сторонников, открыв путь индийскому буддизму. Тогда же был заложен монастырь Самье.



Гуркар, Гесар, Бругмо, «Женщины Тибета», Хоркан Сонам Пэльбар, Меза Бумжид, Гурнаг, Тотунг, Тибет, Хоркан, Келъян, Желтоюртый хан, Гесариада, Гурсер, Черноюртый хан, Белоюртый хан

Previous post Next post
Up