Отгадка in Leningrad

Aug 06, 2020 08:48

Загадка оказалась неожиданно трудной: всего два человека правильно решили. Не зря, значит, опытные люди ее на олимпиаду поставили. Ответ под катом.

Read more... )

загадки

Leave a comment

Comments 44

idelsong August 6 2020, 06:14:31 UTC
Полез искать, может ли быть слово Leningradian. Почему-то нашел Leningradyan street только в Ереване. Боюсь, что Гугл счел это фамилией.

Reply

xgrbml August 6 2020, 06:17:27 UTC
Если бы мне понадобилось такое прилагательное, я бы не дрогнувшей рукой написал Leningrad без всяких суффиксов.

Reply

buddha239 August 6 2020, 18:14:53 UTC
Ну, слово Parisian точно есть.:)

Reply

xgrbml August 6 2020, 18:29:54 UTC
Есть-есть. Но Leningradian (в данном контексте) слишком тяжеловесно, на мой вкус.

Reply


xxxxx August 6 2020, 06:17:22 UTC
чота это загадка из той серии, где узнав ответ можно лишь сказать "чо?"

Reply

xgrbml August 6 2020, 06:18:48 UTC
Ну, не знаю. Составители задачи - никакие не лингвисты, но на олимпиаду ее взяли как раз лингвисты.

Reply

xxxxx August 6 2020, 06:43:47 UTC
кугель действительно добавляет этот идиотский "in" но не выбрасывает ключевое слово "style", а шмяндекс перевести просто ниасиливает от слова совсем а таки выдаёт искомое как второй-третий вариант, ну ок. Но Л-логика чота тут нигде не пробегает даже мимо. Ну хоть цена-то в этой вашей столовке "рупь четыре копейки" ?

Reply

xgrbml August 6 2020, 07:00:50 UTC
О, вот этого я почему-то не вспомнил :)

Reply


messala August 6 2020, 06:48:20 UTC
Ну...

В одном из переводов Ахматовой на итальянский язык мне попалось "citta' di Petrov". Догадайтесь откуда и как оно там взялось.

Reply

xgrbml August 6 2020, 06:59:49 UTC
Так что ж гадать, понятно. Неколебимо, как Россия.

Языки с богатой морфологией для итальянца трудны, понятное дело.

Reply

messala August 6 2020, 07:02:32 UTC
Ага. Если уж "город Москва" по-итальянски "citta' di Mosca", то естественно, что "град Петров" - "citta di Petrov", как еще-то?

Reply


just_tom August 6 2020, 09:04:58 UTC
Честно говоря, чтобы угадать, надо было сначала знать про существование рассольника по-ленинградски...

Reply

xgrbml August 6 2020, 09:20:06 UTC
Согласен. Мы-то в меню эту надпись прямо видели.

Хотя, наверное, можно и домыслить: если в названии блюда есть рассольник и ленинград, то что это может быть?

Reply

kstoor August 6 2020, 10:15:10 UTC
Я хотя и застал рассольник, но нынче названия не вспомнил и решил, что должен быть "рассольник Ленинградский" (и, соответственно, рассольник в Ленинграде == rassolnik in Leningrad).

Reply


azangru August 6 2020, 11:56:15 UTC
Мне кажется, ставить ее в олимпиаду по русскому языку не очень честно. Вон, девятое задание, где тоже фигурирует английский язык, прилагает переводы. Хотя надо иметь определенную смекалку/эрудицию/предыдущий опыт, чтобы понять, что pos - это сокращение от part of speech. Что может означать red, я так и не придумал; ничего кроме redacted в голову не пришло, а подглядывать я не стал.

Reply


Leave a comment

Up