как же здорово! я очень надеюсь, что в следующей году, когда мы поедем в Калининград (я ушла нашла у вас забег), то и в Краков заедем) столько интересных красивых деталей! в этот город и правда сложно не влюбиться. а свинки это такое очарование... а что за выпечка такая вкусная, которая тебе так понравилась, бублики? в чём их особенность?
Ух ты, здорово!:) Я очень надеюсь, что у вас получиться и мы встретимся:)! Ну...в Краков вам удобней из Праги будет съездить:) От Кёнига до Кракова 700 км:) Чтобы влюбится в это город нужно обращаться к Оле (haikky) , без нее, в 2012 году, Краков не произвел на нас каково-то особенного впечатления. Да, ты права:) Это польский прародитель баранки и бублика. Обважанек (Obwarzanek). Obwarzyć (обважить) в переводе с польского означает - обварить. От него и от этого слова появилась русская баранка - это слегка видоизменённое польское название. Но он мягкий. Больше похож на немецкий прецель или байгель.
Comments 7
а свинки это такое очарование...
а что за выпечка такая вкусная, которая тебе так понравилась, бублики? в чём их особенность?
Reply
Ну...в Краков вам удобней из Праги будет съездить:) От Кёнига до Кракова 700 км:)
Чтобы влюбится в это город нужно обращаться к Оле (haikky) , без нее, в 2012 году, Краков не произвел на нас каково-то особенного впечатления.
Да, ты права:) Это польский прародитель баранки и бублика. Обважанек (Obwarzanek). Obwarzyć (обважить) в переводе с польского означает - обварить. От него и от этого слова появилась русская баранка - это слегка видоизменённое польское название. Но он мягкий. Больше похож на немецкий прецель или байгель.
Reply
Reply
Reply
Reply
Люблю смотреть на твои краковские фотографии - так много интересных деталей подмечено и очень атмосферно!!!
Reply
Reply
Leave a comment