Leave a comment

Comments 14

fotovivo January 21 2015, 18:31:54 UTC
Полярная гагара - на загляденье, просто чудо, что природа может сотворить!

Reply

wolf_kitses January 21 2015, 19:17:33 UTC
они все оч.красивые, особенно в брачном наряде

Reply


rositsa January 22 2015, 05:34:16 UTC
Беда в том, что Горький писал не на французском, а на русском. Поэтому любому русскоязычному читателю очевидно, что речь идёт о пингвинах, живущих в Ю. полушарии.
А так-то и пижоны - это всего лишь голуби.
Кстати, голос буревестника тоже не из героических.

Reply

wolf_kitses January 22 2015, 12:43:41 UTC
Так и "Остров пингвинов" А.Франса переводи ли и был популярен, т.ч. стоило б поинтересоваться бэкграундом. Тем, к примеру, что Горький любил французскую культуру, многажды бывал во Франции, перед написанием был в Бретани как раз осенью - и одновременно любил птиц, держал их, поэтому вряд ли мог допустить такой ляп.
А как Вы представляете себе "героический голос"?

Reply

rositsa January 22 2015, 14:57:55 UTC
«Так и "Остров пингвинов" А.Франса переводи ли и был популярен».
«Ложные друзья» переводчика - вещь не менее популярная. Конечно если Багир превратился в русском переводе в Багиру и русские читатели свыклись с этим - ничего не поделаешь, но от этого неправильный перевод правильным не станет.

«стоило б поинтересоваться бэкграундом. Горький любил французскую культуру, многажды бывал во Франции»
...И начал писать на смеси парижского с нижегородским, ага. Русский/русскоязычный писатель, который путается в русском языке - не есть хорошо.

Насчёт голоса буревестников - http://maria-gorynceva.livejournal.com/542174.html. Тут всё расписано и дана ссылка на Ютуб.

P. S. Скажите, а если бы Горький был антисоветчиком, вы бы его так же убеждённо защищали? Или в этом случае его культурный бэкграунд не имел значения?

Reply

wolf_kitses January 23 2015, 15:42:43 UTC
//...И начал писать на смеси парижского с нижегородским, ага. Русский/русскоязычный писатель, который путается в русском языке - не есть хорошо.// это вы придумали сами, я здесь не при чём. "Но панталоны, фрак, жилет - всех этих слов на русском нет ( ... )

Reply


yudinkostik February 14 2015, 20:02:03 UTC
вот еще кое-что интересное:
http://yudinkostik.livejournal.com/613191.html

мне пока представляется самым вероятным... и линия "французов" оказывается все же оправданной...

Reply


myjj April 16 2017, 19:16:20 UTC
Гуглил бескрылых гагарок, попал сюда. А гуглил вот почему: https://www.facebook.com/notes/николай-винник/у-кого-позаимствовал-горький-песню-о-буревестнике/1657169117633282/

(Когда я еще ходил в ЖЖ, мы, помнится, были френдами. Вы в фейсбуке есть?)

Reply


Leave a comment

Up