Тур подготовлен коллективом авторов клуба «Коломна», Санкт-Петербург, при участии Максима Мозуля (Мюнхен).
Редакторская группа благодарит за помощь в работе над туром Михаила Екимова, Александра Коробейникова, Юлию Воротникову и Наталью Айхингер.
Тур 1Тур 2 Тур 3 Тур 4 Тур 5 Общие впечатления
Comments 66
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Белые ночи
Зачёт: Точный ответ
Комментарий: Шетландские острова - самый северный архипелаг Британских островов, находящийся на широте Санкт- Петербурга. В течение нескольких ночей до и после падения Тунгусского метеорита в Европе наблюдалось необычное свечение неба, из-за которого белые ночи можно было наблюдать даже в Италии.
Ну а мы начинаем второй день нашего фестиваля.:)
Источники: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Белые_ночи
2. https://fiz.1sept.ru/2003/42/no42_1.htm
Автор: Максим Мозуль (Мюнхен)
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: твиттер
Зачёт: twitter
Комментарий: «Красная книжечка», по мнению Ай Вейвея, практически и представляла собой набор гениальных твитов. Запись тоже короткая.
Источник: Поморская столица, март 2019, с. 41
Reply
Чтобы проверить это, хотелось бы обратиться к источнику, но сделать это невозможно. Между тем первоисточник высказывания Ай Вэйвэя - это явно не "Поморская столица". Редактору следовало найти адекватный источник в Интернете, потому что он ближе к первоисточнику и подходит для ознакомления.
Reply
“Weiwei-isms” is modeled after “The Little Red Book,” a collection of pithy quotes by Mao Tse-Tung. The little black book tips its hat to the former Chinese leader’s laconic prose when Weiwei jokes, “Chairman Mao was the first in the world to use Twitter. All his quotations are within 140 words.”
Reply
Reply
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Маятник Фуко
Зачёт: Точный ответ
Комментарий: Для демонстрации маятника Фуко весьма удобны высокие культовые сооружения, что и было успешно осуществлено, например, в Исаакиевском соборе. Но на экваторе, а город Кито находится почти возле него, плоскость колебаний маятника Фуко неподвижна, то есть эффект смещения не должен наблюдаться. Слово РАЗМАХ в тексте - подсказка.
Источник: https://www.tourister.ru/responses/id_8957 ( ... )
Reply
Reply
в чём высокий смысл замены города, весьма известного наличием очень известного маятника Фуко, на город, где маятника Фуко нет и никогда не было?
Reply
Во время венецианского карнавала 17-18 веков существовало требование снимать маску в тех местах, где происходили любые азартные игры. Это делалось в интересах ИХ. Слово, которым ИХ называют в немецком языке, можно перевести как «верующий». Назовите ИХ.
[Spoiler (click to open)]
Ответ: кредиторы
Комментарий: Кредиторы должны были иметь возможность впоследствии найти должников. Слово «кредитор» происходит от латинского «creditor» - веритель, которое, в свою очередь, происходит от латинского «credo» - вера. В немецком языке была использована калька латинского слова, что сделало его омонимом религиозного термина.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=oB6yBCDa9ds https://www.youtube.com/watch?v=oB6yBCDa9ds ( ... )
Reply
Reply
Забавно, что в пьесе Аристофана «Всадники» один из воинов передает в дар царю пару новых башмаков. Кому посвящен храм, в котором происходит действие пьесы?
[Spoiler (click to open)]
Ответ: Нике
Зачёт: По слову «Ника»
Комментарий: название «Всадники» - «Knights» [Найтс| так же отсылает к создателю фирмы «Найк» Филу Найту. Имя богини Ники в английском пишется и читается так же, как название фирмы Найк.
Источник: 1. Фил Найт. Продавец обуви. М., Эксмо, 2018. С. 59
https://en.wikipedia.org/wiki/Nike
Reply
Прямо-таки отсылает? Аристофан, когда писал пьесу, так и прикинул, что если перевести на английский, то получается каламбур с фамилией основателя Nike?
И да, где ссылка на источник - пьесу Аристофана?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment