Рождественский вертеп.

Jan 05, 2016 18:44

Небольшая зарисовка о слове, о котором у нас, русских, сложилось превратное представление.Это слово - вертеп.Сейчас оно имеет негативный оттенок Причем это пошло еще из Библии. Там частности написано следующее:
И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей, 13 и говорил им: написано, - дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников. Евангелииот Матфея. 21:12-13.

В частности в таком контексте это слово упоминали и в обычных книгах того времени.
П.С.Палласа, доктора медицины, профессора натуральной истории и члена Российской императорской Академии наук, и Санктпетербургскаго Вольнаго экономическаго общества, также Римской императорской академии изпытателей естества и Королевскаго Аглинскаго ученаго собрания, Путешествие по разным провинциям Российской империи. - Санктпетербург : При Имп. Акад. наук, 1773-1788.



На самом же деле слово вертеп обозначает просто пещеру.


Словарь Академии Российской. - Санктпетербург : При Имп. Акад. наук, 1789-1794. - 4°.
Ч. 1. От А до Г. - 1789. - XVIII с.



Новая радость всем православным христианам для вечного прославления имени Господа нашего Иисуса Христа в знак Пресвятой Троицы изображение сих стародревних мест Синайской горы и Афонские горы и всех досточудных святых мест Иерусалима [Изоматериал] : [Лубок]. - [Б.м.] : [б.и.], [18--]. - 1 л. : офорт, раскраш.; 40 х 51,2 (изобр.), 51,2 х 68,8 (лист).




Ну а в Википедии есть и такая информация:

Вертéп (от ст.-слав. врътъпъ, вьртьпъ - 'пещера, ущелье'; укр. верте́п, батле́йка, белор. батле́йка - происходит от названия города Вифлеема) - народный кукольный театр, представляющий собой двухэтажный деревянный ящик, напоминающий сценическую площадку. В Россию вертепный театр проник в конце XVII - начале XVIII веков из Польши через Украину и Белоруссию. Название связано с первоначальными изображением сценок о жизни Иисуса Христа в пещере, где его укрывали от царя Ирода.
И такая:

Рождéственский вертéп - воспроизведение сцены Рождества Христова средствами различных искусств (скульптура, театр и др.)[1]. Словом «вертеп», однако, не принято называть изображения, являющиеся предметом религиозного поклонения (например, икону, изображающую Рождество).
Формы вертепа:
Вертепная композиция - воспроизведение сцены Рождества с использованием объемных фигур или фигурок, выполненных из различного материала. В католических странах именно такой вертеп получил наибольшее распространение.
Механический вертеп - развитие формы вертепной композиции, в котором отдельные фигуры анимированы при помощи скрытого механизма.
Вертепный театр - рождественское представление средствами кукольного театра, иногда также с участием людей-актеров. Был распространен, преимущественно, на территории Польши, Украины, Белоруссии, в некоторых регионах России. Вертепом в этом случае называют также особый ящик, в котором показывается кукольное представление.
Живой вертеп - вертеп, в котором роль всех или некоторых персонажей исполняют живые люди.

Как видите в различных странах и местностях  одно и тоже слово постепенно может менять свои первоначальное значение, принимая иногда причудливые формы.Вот поэтому я никогда и не пытаюсь понять откуда пошло то или иное слово, понятие или топоним. Обязательно попадешь пальцем в небо.
Previous post Next post
Up