Слова и названия часто меняют свой смысл с течением времени, иногда до неузнаваемости.
У меня об этом целый цикл постов.
Нашу религию на Западе называют- Ортодоксальная греческая.
Происходит от др.-греч. ὀρθόδοξος «правоверный», из ὀρθός «прямой; правильный» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греч. слово заимств. через лат. orthodoxus.
Т.е. ортодоксальная это буквально и есть правоверная-православная. А так как она, по сравнению с европейскими вариантами христианства ( хотя когда то это были европейские варианты иудаизма, скорее всего) является более старой и менее всего изменившейся религией, то постепенно слово - ортодоксальная, приобрело свой нынешний смысл. А через Европу пришло и к нам, изменившись до неузнаваемости.