Наш squirrel institute

Feb 01, 2015 20:46

Если человека встречают по одежке, то для города такой одежкой как правило является аэропорт, а для аэропорта - его сайт. Посмотреть на сайте схему аэропорта и способы добраться до города - обязательный ритуал перед поездкой.
Что же ждет иностранного гражданина на сайте аэропорта Владивосток? А вот такой трэшик.
Скрин )

Обустроить-Владивосток, Воздушный-транспорт

Leave a comment

Comments 16

dimch_nhk February 2 2015, 00:08:08 UTC
У вокзалов в Париже на сайтах всё в порядке с инглишем. Тут можно ответить - сколько англо-пассажиров, столько и перевода. Киньте в меня камень если неправ.
Но мне кажется аффтор уводит нас в сторону от сути проблемы. Нужен не английский перевод, нужен перевод китайский! Будучи в Пекине, пытался разговаривать с местными жителями по английски и удивительно, но никто не понимает. Зато по китайски понимают все!!!
Сразу возражу недалёким гражданам, утверждающим что английский это международный. Международный между какими народами? Между русским и китайцем не должно быть преград и посредников!

Reply


Leave a comment

Up