Очень мило, но почему-то немного стыдно

Oct 17, 2012 00:36

image Click to view



Иностранцы читают московские названия и вывески, написанные латиницей.

names, terminology, russia, moscow, translate

Leave a comment

Comments 7

tetya_motte October 16 2012, 20:43:40 UTC
По-моему, очень весело. Понравился очкастый мужик) А почему стыдно?

Reply

vinsenty October 16 2012, 22:04:57 UTC
За транслитерацию Rublevka, например.
Rublovka или Rublyovka было бы больше похоже на правду, мне кажется.

Ну а что такое Vedenkha - не всякий абориген догадается.

Reply

tetya_motte October 17 2012, 06:11:25 UTC
А, это да. Меня тоже удивило!

Reply


iskola October 16 2012, 21:04:11 UTC
Ну не знаю, что тут стыдного, если бы их заставили ориентироваться в нетранслитерированных указателях на кириллице, можно было бы стыдиться.

Reply

vinsenty October 16 2012, 22:07:13 UTC
То есть только мне Vedenkha кажется странным и непонятным?
Сударыня, не подскажете, как проехать к Vedenkha? %)

Reply

iskola October 17 2012, 06:54:35 UTC
Vedenkha не очень понятно, конечно, но если бы из заставили прочитать реальную аббревиатуру, было бы страшнее - VDNKH.
И судя по реакциям опрошенных, они с московском топонимикой не знакомы вообще, иначе бы после мучений и неправильного прочтения, их бы озараряло: "ах, это ж Чистые Пруды"! - это естественная человеческая реакция.

Reply


nenadolialia October 17 2012, 01:48:35 UTC
мило %))

Reply


Leave a comment

Up