Шекспир на новый лад 2005

Jun 21, 2017 01:38

Шекспир на новый лад / Шекспир по-новому
Shakespeare Retold / ShakespeaRe-Told* мини-сериал *Серии 1-4 (4)
Всего сезонов: 1
Всего серий: 4
Год выпуска: 2005
Страна: Великобритания (BBC)
Жанр: Комедия, драма

Продолжительность: ~ 345 минут

Перевод 1: Профессиональный (многоголосый, закадровый)

Описание: «Шекспир на новый лад» - адаптация четырёх произведений Уильяма Шекспира .

Действие пьес «Макбет», «Укрощение строптивой», «Много шума из ничего» и «Сон в летнюю ночь» перенесено в XXI век.
В 2005 году британская телекомпания ВВС затеяла масштабный проект «ShakespeaRe-Told» - «Пересказанный Шекспир». В его рамках должны были быть сняты шесть фильмов по пьесам великого драматурга, причем события в них должны были перенесены в наши дни, а язык классика - адаптирован к современным требованиям английского языка.

4 полнометражных фильма - разные актеры\режисеры\сценаристы.

01 Much Ado About Nothing / Много шума из ничего
Режисер: Брайан Персивал (Brian Percival) сценарий: Дэвид Николлс (David Nicholls)
В ролях: Сара Пэриш (Sarah Parish), Дамиан Льюис (Damian Lewis), Билли Пайпер (Billie Piper) и другие

02 Macbeth / Макбет
Режисер: Марк Брозел (Mark Brozel) сценарий: Питер Моффат (Peter Moffat)
В ролях: Джеймс МакЭвой (James McAvoy), Кили Хоуз (Keeley Hawes), Джозеф Миллсон (Joseph Millson) и другие

03 The Taming of the Shrew / Укрощение строптивой
Режисер: Дэвид Ричардс (David Richards) сценарий: Сэлли Вейнрайт (Sally Wainwright)
В ролях: Ширли Хендерсон (Shirley Henderson), Руфус Сьюэлл (Rufus Sewell), Дэвид Митчел (David Mitchell), Джейми Мюррэй (Jaime Murray) и другие

04 A Midsummer Night's Dream / Сон в летнюю ночь
Режисер: Эд Фрэйман (Ed Fraiman) сценарий: Питер Баукер (Peter Bowker)
В ролях: Билл Патерсон (Bill Paterson), Имелда Стонтон (Imelda Staunton), Ленни Джеймс (Lennie James), Шэрон Смолл (Sharon Small) и другие

мнение о сериале 1
Когда в фильме играет Сара Пэриш - как-то недочеты сценария\постановки отступают на третий план в 1ой серии дуэт Сара Пэриш/Дамиан Льюис великолепен
Вспоминаю вторую такую пару - советский телеспектакль (классическая постановка) Удовиченко/Ярмольник.

3я серия при первом просмотре вызывала желание прервать и пойти заняться делами. Но после третьего просмотра я "одобрямс" выбор режисера актрисы на главную роль. Прекрасная игра Shirley Henderson! Адаптация слабовата в плане сцены, но актеры очень хороши. Людмила Касаткина в роли Катарины (классика), конечно, вне конкуренции, но Ширли в роли "адаптированной Катарины\Кейт" ооочень подходит.

И очаровашка Jaime Murray в роли Бьянки - интересный ход, но - заставить львицу играть роль влюбленной дурочки? Она, скорее, на роль Катарины больше подходит, чем - на Бьянку (Что-то от Касаткиной в ней есть).

мнение о сериале 2
Много шума из ничего (с канала MGM)
Английский телеканал South West TV становится полем настоящей битвы. Телеведущая Беатрис, наконец-то, хоть и со скандалом добивается своего: ее партнера по вечернему телеэфиру с треском увольняют. Но вместо того, чтобы дать честолюбивой Беатрис единолично царствовать в студии, начальство подкладывает ей свинью. К ней в пару ставят диктора-метросексуала Бенедикта - бывшего любовника и человека, которого ведущая просто терпеть не может: за его галстуки, вечные взгляды в зеркало, острый язык. А больше всего - за то, что она все еще в него влюблена.

Беатрис и Бенедикт начинают плести интриги, в надежде избавиться от коллеги, причем не стесняются ехидно подкалывать друг друга во время передачи. А жертвами их козней становятся: милая красавица Геро, дочь владельца телеканала, рассказывающая зрителям прогноз погоды, и молодой репортер Клод, в которого девушка по уши влюблена. И, разумеется, вся эта подковерная возня не может не выплыть наружу в самый неподходящий момент - в прямом эфире, перед миллионами телезрителей.

В 2005 году британская телекомпания ВВС затеяла масштабный проект «ShakespeaRe-Told» - «Пересказанный Шекспир». В его рамках должны были быть сняты шесть фильмов по пьесам великого драматурга, причем события в них должны были перенесены в наши дни, а язык классика - адаптирован к современным требованиям английского языка. «Много шума из ничего» - возможно, самая удачная экранизация из этого проекта.

И дело даже не в том, что в ней задействованы лучшие английские театральные и телевизионные актеры - Билли Пайпер, Дамиан Льюис, Сара Пэриш. А скорее в том, что сценаристы, которые «переписывали» Шекспира, перенесли материал на хорошо знакомую им почву, едко высмеяв нравы на региональных телеканалах. В итоге, у них получился великолепный капустник на профессиональные темы - отличное пособие о том, как делаются современные новости.

перейти в сборники

вернуться

Шекспир

Previous post Next post
Up