Когда-то Роман Карцев рассказывал, какое тяжёлое, гнетущее впечатление на него произвела опера на миве. Он утверждал, что мива для оперы не создана, что это язык для бджол гудуть коло хаты у садочку. Полагаю, тут такое же.
Дело все в том, что "мова" - это немножко пошло. У американцев есть принцип: "Либо ты поешь по-английски, либо пошел нахер!" Здесь то же самое. Песня на мове никогда не станет хитом на российском музыкальном рынке ("Что это за деревенщина!?") а на национальном очень уж мала аудитория. Нет смысла эту песню раскручивать.
Забавные песенки на хуторских псевдоязыках нравились всегда - это как, проезжая по деревне на автомобиле, опустить окно и вдохнуть терпкий запах земли и навоза. Но не более.
Comments 2
Полагаю, тут такое же.
Дело все в том, что "мова" - это немножко пошло. У американцев есть принцип: "Либо ты поешь по-английски, либо пошел нахер!" Здесь то же самое. Песня на мове никогда не станет хитом на российском музыкальном рынке ("Что это за деревенщина!?") а на национальном очень уж мала аудитория. Нет смысла эту песню раскручивать.
Забавные песенки на хуторских псевдоязыках нравились всегда - это как, проезжая по деревне на автомобиле, опустить окно и вдохнуть терпкий запах земли и навоза. Но не более.
Reply
Reply
Leave a comment