О лекции "КТО ВЫ, ГОСПОДИН ШЕКСПИР?", часть 6

Dec 05, 2021 17:38

Продолжаем анализировать лекцию Екатерины Гениевой "Кто вы, господин Шекспир?" (начало здесь: 1, 2, 3, 4, 5)

Итак, аргументы в пользу "истинного авторства":

1) То, что описано в «Гамлете» - Эльсинор и вся история - это, фактически, описание путешествия Ратленда в это самое место.

Отличный аргумент, если закрыть глаза на то, что в Данию Ратленд ездил в 1603 году, а «Гамлет» написан около 1601 года, и в июле 1602 печатник Джеймс Робертс зарегистрировал права на его публикацию. Сама же исходная история появилась намного раньше: в конце XII или начале XIII века её записал датский историк Саксон Грамматик, в 1570 году переработал французский писатель Франсуа де Бельфоре, а корнями она уходит и вовсе в исландские саги. Непосредственным же источником великой шекспировской трагедии стала утраченная пьеса, написанная, скорее всего, драматургом Томасом Кидом, причём не позднее 1589 года (когда на неё ссылается в одной книге писатель Томас Нэш). Ну а о том, откуда Шекспир взял информацию об Эльсиноре, здесь я писать не стану, на эту тему у меня есть отдельный пост.

2) В 1608 году написана пьеса «Буря», и с 1608 по 1616 (до самой смерти) Шекспиром больше ничего не пишется - потому что некому писать: того, кто писал, больше не существует на свете.

Здесь неправда вообще всё.

Во-первых, «Буря» вовсе не была последней пьесой Шекспира: после неё в 1612-1614 годах он написал ещё три в соавторстве с драматургом Джоном Флетчером.

Во-вторых, «Буря» не была и не могла быть написана в 1608 году, поскольку в основе этой пьесы лежит отчёт Вильяма Стрэчи о кораблекрушении, которое произошло в июле 1609 года у Бермудских островов. Сам отчёт был написан летом 1610, в Лондоне появился осенью того же года и разошёлся в рукописных копиях. Из него в «Бурю» вошёл не только сюжет с кораблекрушением и упоминание Бермудских островов, но и описания самого крушения (например, в отчёте целый абзац посвящён огням святого Эльма, пляшущим на верхушках мачт, а в пьесе дух воздуха Ариэль рассказывает о том, как он в виде такого огонька метался по мачтам); мотив острова, населённого духами (такая репутация была у острова, до которого доплыли потерпевшие реальное кораблекрушение); воздух, наполненный звуками музыки (на реальном острове обитало невероятное количество разнообразных птиц, их пение не смолкало ни на миг); возможно, имена персонажей Гонзало и Фердинанда (Стрэчи мимоходом говорит о книге некоего Гонзалуса Фердинандуса Овиедо); упоминание необычного способа охоты на птиц, который описан в отчёте и о котором не сказано ни в одном другом произведении Шекспира; и даже как минимум одно слово (glut), которое тоже больше нигде у Шекспира не встречается, причём в сочетании с образом воды, как и в отчёте. Поэтому шекспироведы совершенно обоснованно относят «Бурю» к концу 1610 или началу 1611 года.

Кстати, я так и не смогла понять, почему в лекции так настойчиво повторяется эта неправильная дата - 1608 г.; Ратленды-то скончались не тогда, а в 1612. Единственное объяснение, которое приходит мне в голову, - это что лектор не изучала факты не только о Шекспире, но и о своих «протеже», и вся эта лекция построена на том, что она слышала краем уха и частично не запомнила (как с этой датой), частично недопоняла (как в случае с портретом Шекспира), - то есть, в основе лекции лежит «испорченный телефон».

3) Существует версия, что «Смуглая Дама» сонетов - это Элизабет Сидни, состоявшая с Ратлендом в браке, но браке высокоплатоническом. Хотя на самом деле она была блондинкой, но, изображая её смуглой в пику общепринятым стандартам красоты, Ратленд подчёркивает её уникальность и отличие от всех остальных женщин.

Ну что ж... Показать нестандартность внутреннюю через выдуманную нестандартность внешнюю - что-то в этом есть. Если бы внешность Дамы и её непохожесть на других была единственной темой цикла сонетов, ей посвящённых. Но в большинстве сонетов этого цикла Шекспир отзывается об их адресатке совсем нелестно: говорит о её черноте не только внешней, но и внутренней, сравнимой с самим адом, о её жестокости, лживости, душевном уродстве... Это такие стихи обычно пишут в высокодуховном союзе, да? Ещё одна тема этого цикла (в противоположность циклу, обращённому к «Прекрасному Юноше») - это секс. Взять сонет 151, которому смело можно дать подзаголовок «приключения члена до, во время и после», а ещё лучше - сонеты 135 и 136, главный посыл которых - это: «чой-то ты всем даёшь, а мне нет, дай и мне, недаром my name is Will» (здесь похабник Шекспир обыгрывает своё имя, омонимичное, среди прочего, разговорному обозначению гениталий, - существительное “willy” и по сей день используется как эвфемизм в значении «пенис»). По какой причине лектор считает, что эти стихи написаны не актёром Шекспиром (о сексуальных подвигах которого ещё при его жизни ходили байки), а графом Ратлендом в адрес его юной «платонической супруги», я судить не берусь.

4) Женские характеры выписаны очень достоверно, следовательно, один из соавторов этих текстов - женщина; это почувствовала даже одна художница, делавшая иллюстрации к Шекспиру и не знакомая с теорией о «платонических супругах».

Однако... Я-то наивно полагала, что достоверно выписанный персонаж - это признак мастерства автора, а не его автопортрет. Но что я понимаю, в самом-то деле!
Да, героини у Шекспира по-настоящему живые, с этим не поспоришь. Но разве только они? Разве не все герои вообще? А какие у него злодеи! Разве не достоверен характер Макбета? Разве не правдоподобны его метания, когда он поначалу пытается уклониться от страшного шага? Его озноб и ступор после? Бессердечие и цинизм, нарастающие, как кокон, на этом некогда хорошем человеке? Совесть, занявшая пустой табурет за пиршественным столом? О, какой живой это персонаж, какой настоящий!

Но при этом лектор и не думает считать достоверность характера Макбета признаком того, что в нём во всей красе проявился его создатель, и что его светлость милорд Ратленд имел обыкновение приглашать с ночёвкой гостей и резать их во сне по наущению своей платонической супруги. Двойные стандарты, однако!

А если серьёзно - давайте снова перенесёмся в родные края и вспомним одного нашего земляка (а для многих из нас - и современника). Этот человек писал стихи и песни, послушав которые, фронтовики принимали его за фронтовика, альпинисты за альпиниста, спортсмены за спортсмена... Его имя - Владимир Высоцкий, и он не был ни спортсменом, ни альпинистом, ни фронтовиком. Он был актёром, так же как и Вильям Шекспир. В силу своей профессии он как никто умел вживаться в образы других людей - и, обладая в придачу к актёрскому дару даром поэтическим, воплощал эти образы, делал их достоверными и живыми не только в своих ролях, но и в своих стихах. Но неужели хотя бы один человек сомневается в авторстве его произведений? Нет, все знают и понимают, что поэт Владимир Высоцкий - это актёр «Таганки» Владимир Высоцкий. Во всяком случае, я надеюсь, что это понимают все. Но, право, если кто-то всерьёз считает, что для того, чтобы достоверно выписывать своих персонажей, автор обязан быть всеми этими людьми на самом деле, - тогда настало время наряду с «антистратфордианством» основать какое-нибудь «антитаганство» и продвигать конспирологические теории о том, что за Владимира Высоцкого его стихи и песни писала группа авторов, состоявшая из фронтовика, альпиниста, красной девицы, волка и ЯКа-истребителя.

Так что подождём адептов «антитаганства», а с «антистратфордианством» и так всё ясно.
Как и следовало ожидать, лекция «Кто вы, господин Шекспир?» - это просто ещё одно подтверждение тому, что антишекспировская конспирология, как и любая другая, по-прежнему зиждется всё на тех же трёх китах: Лжи, Умолчании и Невежестве.

as boundless as the sea, пушки к бою!

Previous post Next post
Up