Leave a comment

Comments 4

alexey43 January 25 2019, 20:57:59 UTC
С Днём Ангела, Татьяна! Сидя высоко-высоко, поберегите свою заступницу: не гоняйте Её по-мелочам. С Вашей высоты траектория защитника кажется такой скромной, а нам грешным видно как она мотается туда-сюда через всё небо, защищая Совершенство.

Reply

Благодарю Вас! unbelievableme January 26 2019, 06:34:14 UTC
Я рада уже тому, что кто-то просто поглядывает в мою сторону.
А уж если, как Вы говорите, ещё и "мотается туда-сюда", то радости моей нет границ! )))

Reply


alexey43 February 3 2019, 17:40:14 UTC
Но вот в 1895 году Формозу (Тайвань) оккупируют японцы. Одно из первых решений японцев - прекратить христианизацию китайцев. Японцы считали, что, христианизируясь, китайцы по уровню развития быстро догонят европейцев, и считали это угрозой для себя. Они полагали, что конфуцианство - самая удобная форма держать китайцев в невежестве, чтобы их энергия уходила не на развитие, а на бесконечный церемониал. На «скрепы и особую духовность», как сказали бы сегодня их российские коллеги. (с)
))

Reply


https://papahuhu.livejournal.com/339392.html unbelievableme April 8 2019, 18:32:06 UTC
《送王翁信還剡中舊居》皇甫冉
海岸耕殘雪
溪沙釣夕陽
客中何所有
春草漸看長

Провожаю Ван Вэн-синя, который возвращается в свой старый дом в Шаньчжуне (Хуанфу Жань)

на моря берегу пахать остатки снега
на отмели ручья рыбачить солнечный закат
что остается делать на чужбине?
смотреть как подрастает по весне трава

Любопытно, что есть списки, где иероглиф 客 (чужбина) заменен на 家 (дом), что превращает третью строку, да и все стихотворение, в свою противоположность: “что остается делать дома?”

Думаю, это разночтение происходит от того, что переписчики не понимали (потому, что грамматически это невозможно определить) о ком идет речь: о Ване, который едет домой и там будет пахать и рыбачить (тогда надо ставить 家), или о Хуанфу, который остается где-то на чужбине (тогда 客 на своем месте).

Reply


Leave a comment

Up