August 2nd, 2007's Recommen

Aug 21, 2007 12:27

Yoko calls his little brother on the show.

Opening Talk =

Yoko screws up “Konbanwantsu” again.

Yoko : The day after tomorrow will be Tokyo Dome yo.
Hina : Yep.
Yoko : Right.  Tokyo Dome!
Hina : We’ve made it eh.
Yoko : It’s amazing.  Who would have thought that Kanjani would do Tokyo Dome?
Hina : Hahaah, that’s true.
Yoko : 2 years ago…
Hina : …here on radio…
Yoko : There probably wasn’t anyone who thought this a year ago.
Hina : No.
Yoko : We’ve been doing this radio show for 6 years now?  5, 6 years.
Hina : Uhn.
Yoko : Who would have thought?  At that time.
Hina : Right.
Yoko : That the two of us are gonna stand in Tokyo Dome.

Main Project! = Yokoyama vs Murakami country-wide election showdown.
Like the week before, Yoko and Hina are gonna take turns throwing darts at a map of Japan, call listeners from the prefecture they hit, and ask them if they’re in the Yokoyama faction/team/circle or Murakami mob/camp/group… basically just pick between the two of them.  The loser has to buy souvenirs while on their tour with his own money to give out as prizes to listeners during special week.  Yoko doesn’t really like this project; he says he doesn’t have time to go buy stuff.

Highlights =
- the first listener (a wife with two kids) picks Yoko and Yoko proclaims that he “loves married women.”
- they ask a listener what concerts she’s been to besides K8, she answers KATTUN and that her favourite is Jin.  They ask why.  She says she likes his perviness/suggestiveness. 
Hina : Ahh, his sexiness eh?
Yoko : I don’t lose to him in perviness!
Hina+Guy : AHAHAHAAHAH
Yoko : As for sexiness, I don’t know.  But I definitely don’t lose in perviness!
- after they pick, Yoko+Hina ask listeners how the two of they are ranked… Yoko’s usually second (Yoko : I’m the type that everyone accepts eh?), Hina usually in the middle (Yoko : We don’t need to hear who’s ranked lower than Hina, they’ll get sad)

Johnnys Station =
1) Added shows to Arashi concert tour.
Yoko : I knew this before it come out in the newspapers.
Hina : Ahhh, you did say it.
Yoko : I knew about it.  I am, of course, a Johnnys.
Hina : Yes.
Yoko : I went to dinner with Aiba and Nino while they were in the middle of their Yokohama Arena shows.
Hina : Uhn.
Yoko : That’s how I knew.
Hina : Yes.
Yoko : I’m amazing no?
Guy : Ahahahahaaha.
Hina : That’s… what you really wanted to say eh?  Hahahaha…
Yoko : It’s something to brag about!

2) That thing Tegoshi’s doing.
Hina : I watched their DVD, NEWS’s.
Yoko : Hmmm?
Hina : They let me watch it a bit early.
Yoko : Uhn.
Hina : Ahhh, they’re good looking!
Yoko : You’re better looking.
[A second of silence.]
Guy : Aahahahahahha.
Hina : What you said here was creepy.  Hahahahahaa.
Yoko : You’re better looking.
Hina : Nonono, NEWS was good looking (on their DVD).
Yoko : That’s not it.  I definitely think you’re better looking.
Guy : Aahahahahahah.
Hina : Dude, you’re not really putting any feelings into this.    
Yoko : Heh, no.  You’re good looking yo.
Hina : Nooo, but of course there’s something different about NEWS.
Yoko : Hmmmm.
Hina : YamaP is also smartly handsome…  [[NOTE : I’ve never heard of the slang, but I gather that what it means…more or less]]
Yoko : I’m telling you, you’re smartly handsome too!
Guy : Ahahahahahahaha.
Hina : [laughing while talking] Dude, what’s with you today?
Yoko : I’m telling you, you’re smartly handsome too.
Hina : I’ve become smartly handsome?
Yoko : You’re smartly handsome.
Hina : Really?
Yoko : Aren’t you? Though you’re so thin/slim.
Hina : Ahh, thank you.
Yoko : Uhn.  What about YamaP?
Hina : YamaP’s… and of course, each of the member’s solo were unique.
Yoko : Your solo’s unique too.
Hina+Guy : Aaaahahahahahaahahahahaaahahah.
Yoko : No?
Hina : [slaps the table while still laughing] Thank you, thank you.
Yoko : Right, you’re better looking.
Hina : Noo, but you’re better looking.
Yoko : No, have some confidence, man.  What are you saying, now, how many years have you done this you think!
Hina : But, I think I still lose to Yoko.
Yoko : How many years is it for Tegoshi-kun?  Still…not even 4, 5, years have passed since he joined, probably…
Hina : No.
Yoko : And you, how many years?  Try and say it.   
Hina : 11 years.
Yoko : Look!  What are you gonna do if you lose to him?!
Guy : Ahaha.
Hina : Yes.
Yoko : Right?
Hina : Yes.
Yoko : When Tegoshi comes, go (whack him on the head and make the sound) pakon him once.  [[NOTE : not that sure about this line]]
Guy : Aahhahahaaha.
Hina : Aahahahahaha.

3) Nagase’s drama - Okura’s starring in it too.
Yoko : Okura didn’t know this was in the newspapers, cause I was the one who told him. I said, “You’re in the newspaper.”
Hina : Ohhhohhhohhhhh.
Yoko : Uhn.
Hina : And then, he got the script…from the manager.
Yoko : Uhn.
Hina : Starting October 12th, every Friday at 10.
Yoko : Uhn.
Hina : It might overlap with the tour, his filming, it starts around September…
Yoko : Okura doesn’t talk about himself at all.
Hina :  Ahh, right.  He doesn’t.
Yoko : But it’s like that no?  When members are gonna be on dramas and stuff…
Hina : It’s probably hard to say it…
Yoko : It’s like that no?  Even you probably won’t say it.
Hina : Rightt?
Yoko : I…well not really, I don’t really talk about that stuff (to the members) either…
Hina : No.
Yoko : Uhn… it’s happy news though.  Having one of our own doing dramas.
Hina : It is.  But Yokoyama-san, you’re not doing the Monday 9 o’clock slot?   [[NOTE : That’s considered to be the bestest TV time slot for dramas and Yoko likes to joke that he’s gonna star on a show at that time or he’s turned down a leading role at that time for Kanjani’s sake]]
Yoko : I’ve passed the age for it by a lot.  [[NOTE : they usually stick young, famous people on Mondays at 9]
Hina : Yes…you’ve passed the limit.
Guy : [snickering]
Yoko : I’ve already expired…it’s all 21, 22 year olds no?  It’s like leading roles are the best 25, 26 year olds could do…then gradually… [[NOTE : so very unsure about this line]]
Hina : It all goes bad/downhill?
Yoko : It’s probably gone that way for me.
Hina : Well, what are you going to do, when the next Mondays at 9 offer comes?
Yoko : I’ll do it!  If an offer comes for whatever, I’ll do it.
Hina+Yoko : Aaahahahahaahahahahaha.
Yoko : I’ll do it.  Please let me do it.

Biggest News = Kanjani’s concert’s going to Tokyo, Nagano and Ehime next
Yoko : I wonder if V6’s Nagano-kun’s gonna come to the show in Nagano on Tuesday…
Hina : Ahahaa, you said this before…
Yoko : Won’t that be funny?!
Hina : [laughing while talking] You’re being rude/disrespectful to our senpai…
Yoko : Hahahaha.
Hina : Hahahah.
Yoko : That may be true, but won’t that be interesting?
Hina : I’ll get excited for sure…
Yoko : You think the audience will all riled up?
Hina : Uhn, if he comes eh?
Yoko : When I say “Nagano-kun came!  Nagano-kun came to Nagano”
Yoko+Hina : (the audience will go) “Waaahhhhhhhhhh!”
Yoko : They’ll definitely do that.

They start talking about TV Guide and the Kanjani feature (Yoko has no idea when he’s gonna be in it), Hey! Say! 7 are on the cover…
Yoko : How old are they, these kids… they’re called Heisei…
Hina : They were born in Heisei…
Yoko : So probably 17?
Guy (or some other staff) murmurs an answer.
Hina : Really…the oldest is 17.
Yoko : I definitely won’t lose if we fight!
Hina : You’ll probably win.
Yoko : Most definitely.
Hina : It’ll suck if you lose.
Yoko : Even if I take on three of them at once, I’ll win.
Guy : Aahahahaha.
Hina : No, you can probably take five of them eh?
Yoko : Five…would be a bit dangerous.
Hina : Nonono, you can do it, you can do it.  If you work hard enough… why the hell are we talking under the premise that you’re gonna fight them?!
Guy : Aahahahahahaahahahaah.

During the 12 o’clock hour =

Yoko : During the commercials, I talked to my brother on the phone.  I was wondering if he was gonna pick up cause I called the house, my parents' house, and I usually call my brother on his cell phone if I want to talk to him.  So I called and he picked up.  The youngest one.  I asked him what he was up to, he said he wasn't doing anything, so I told him that I may call him again later and he OK-ed it.  Only I didn’t tell him that I'm doing a radio show right now.
Hina : Is this okay?
Yoko : I don't know, I'm also worried.
Hina : It’s fine if you hit Osaka (on the map).
Yoko : So if it hits close to Osaka…
Hina : Haha,  there are rules.
Yoko : …I’ll ask my brother.  Is he a Yokoyama or Murakami kind of guy.
Hina : Ahh, I get it, I get it… that’s good.

Yoko throws dart.

Yoko : Yes!
Hina : You didn’t hit it!
Yoko : Ohhh! It hit! It hit!
Hina : It didn’t… but fine…whatever.

They start dialing.

Yoko : I’m thinking what his reaction will be when he finds out this is radio.
Hina : Yeah.  At his brother’s (=Yoko’s) work place…this is brothers co-starring.
Yoko : I think I’ll talk in a normal tone, but oh I don’t care… (to Hina) don’t talk yet okay?  I’ll start talking at the beginning…

It’s ringing.

Yoko : My heart’s beating…it’s beating really fast.

Brother picks up.

Mitsu : Hello?
Yoko : Hello?
Mitsu : Yes?
Yoko : It’s me, it’s me.
Mitsu : Uhn, haha, what is it?     >> Yoko’s brother has one of those happy giggly voices, I mean, you can hear him smiling …it’s cute
Yoko : What are you laughing about, dude?
Mitsu : I was thinking why are you calling so suddenly…
Yoko : Hahaha, are you Mitsuru?
Mitsu : It’s Mitsuru.
Yoko : You know who this is?
Mitsu : It’s Kimi-chan right?        >> “Kimi-chan” !!!!!!!!
Yoko : Uhn, it is.  How have you been lately?
Mitsu : Ehhh, it’s been normal, lately.
Yoko : What’s “normal”?
Mitsu : Not much, as always.
Yoko : Did you get a girlfriend?
Mitsu : Eh, no.
Yoko : When did you guys break up?
Mitsu : Eh? When did we break up… pretty long time ago.
Yoko : How long (did you guys date for)?  What happened to that girl?
Mitsu : Which girl is “that girl”?
Yoko : Dude, you said you got yourself a girlfriend.
Mitsu : When?
Yoko : We went to Hokkaido right, together.
Mitsu : We did.
Yoko : You didn’t get (a girlfriend) since then?
Mitsu : Nope.
Yoko : Ahhh, is that so?
Mitsu : Uhn.
Yoko : The thing is, I’m doing radio right now.
Mitsu : Hold on.
Yoko+Hina : Aahahahahahahahahhahahaahah.
Hina : Hello?  Mitsuru?
Mitsu : Who?  (remembers to be polite) Is this?
Hina : It’s Murakami.
Mitsu : Eh?
Hina : Murakami.
Mitsu : Ahhh, hello.  Tsutomu-nichan is doing something stupid.
Yoko : What is it?
Mitsu : His fingers are going like this.
Yoko : I have no idea what you’re talking about.
Hina : Aahahaha.
Yoko : Ahh, Tsutomu’s also there right now?
Mitsu : He is.
Yoko : Ah, really?
Mitsu : He’s grinning right now.
Yoko : Eh?
Mitsu : He’s grinning right now.
Yoko : I’m doing on radio right now, radio.
Mitsu : No way!
Yoko : It’s true!
Yoko+Hina : It’s a live broadcast.
Mitsu : What are you gonna do?
Yoko : Hahaha, not “what I’m gonna do,” I’m doing it right now!
Mitsu : Why?
Yoko : “Why”?!  It’s my job!
Mitsu : Ahh…really…
Hina : Aahahahaha.
Yoko : You’re an idiot…
Mitsu : [giggles]
Yoko : Man…you’re stupid.
Mitsu : [giggles]

Hina explains the main project to him.

Yoko : You know Murakami?
Mitsu : Um…that person…called Akko…not Akko, what’s the name…that person…   [NOTE: Akko = Wada Akiko, the tall lady with short hair and bangs who hosts a lot of shows and is famous for speaking her mind]
Yoko : [laughing while talking] Momo…[laughing too hard to talk] You mean Momoko-san?!
Guy : Ahahahaahahahah.
Hina : [laughs and claps hands]
Mitsu : …he’s on TV with Momoko.
Yoko : [still laughing while talking] Dude, you’re gonna get beat up.
Hina : Man, that’s harsh.  I did hang out with you when you came to our dressing room!
Yoko : [highpitchlaugh]
Mitsu : [giggles] Ahhh, the person who came to our house a long time ago.
Hina : Right! Dude, that’s the only recognition you have of me?!
Yoko : Hahahahahahahahah.
Hina : There has to be some more right?
Yoko : He called Momoko-san…
Yoko+Hina : …Akko-san.
Yoko : [highpitchlaugh]
Hina : He surprised me, really.
Yoko : You’re gonna get beat up, really.
Mitsu : I messed up.
Yoko+Hina : Aahahahahhahahaha.
Yoko : This guy’s really an idiot.
Mitsu : Should I pass the phone to Tsutomu-nichan?
Yoko : Eh?
Mitsu : Tsutomu-nichan.
Yoko : You don’t have to.
Guy : Hahahahah.
Mitsu : No?
Hina : Mitsuru.  Please say if you’re a Yokoyama person or Murakami person.
Mitsu : Eh?  Yokoyama person or…
Hina : Murakami person.
Mitsu : Eh?  Me?
Hina : Uhn.  Which one?
Mitsu : Neither.
Yoko : Aahahahahah.
Hina : Which one (I said)!
Yoko : Say which one, hurry.
Mitsu : Yokoyama person…
Yoko : Hahaaha, yes! Yes! That’s one vote here for me.
Hina : I see.  Can’t be helped.  Cause it’s a listener.
Yoko : Thank you, Mitsuru.
Mitsu : Aren’t you drunk right now?       Yoko : Hahahahaah, I’m doing radio.  I’m really doing a radio show right now.
Mitsu : Ah…is that so.
Hina : Yes!
Yoko : It’s on right now, this, is on throughout the country.
Mitsu : No way!
Yoko : Way!
Mitsu : Eh, they can’t hear Mitsu’s voice no?       
Yoko : Eh?
Mitsu : They can’t hear Mitsu’s voice no?
Yoko+Hina (perfectly together) : They can hear you!
Yoko : Idiot.
Hina : Are you stupid?!        >>Heh, this reminds me of how Hina got mad when Subaru called his brother stupid on Anchor…
Mitsu : They can hear me eh?
Yoko : They can hear you.  It’s on air right now.
Mitsu : Ahh… I understand.
Yoko : Uhn.
Mitsu : Heh…okay.
Yoko (talking the same time as Hina) : You don’t say “okay” ahahaha.
Hina (talking the same time as Yoko) : What are you okay-ing?
Yoko : I’m gonna hit you, man.  Well, I’ll call you later.  Bye!
Mitsu : Uhn.
Yoko : Say “Hi” to Tsutomu for me.
Mitsu : Yes.
Hina : Byebye.
Yoko : Uhn, later.
Mitsu : Byebye.

Hina : [sighs]  That was hilarious.  He exposed his natural funniness.  [[NOTE : the dictionary gave me “airhead” but I think that’s a bit too mean…the word means someone who doesn’t set out to make you laugh but does so anyways just because the things he/she does and says are cutely stupidly amusingly funny.  See = Aiba from Arashi, he gets captioned on TV with that word a lot]] 
Yoko : That guy’s really an idiot.

Eighth Throw (last one) = Niigata

While they’re dialing her number…
Yoko : That guy’s funny.
Hina : Haven’t talked to him in a long time… Mitsuru.
Yoko : He’s an idiot, calling Momoko-san “(Hina's) the person who’s on TV with Akko.”
Yoko+Hina : Aahahahahahahahahahaahaha.
Yoko : So stupid, he’s really an idiot that guy.
Hina : Ahh, that was fun.

While talking to the listener…
Yoko : How was my brother?
Caller : He was funny.
Yoko : Isn’t he an idiot?
Caller : He’s like you.
Hina : Hahaahaaha, she thinks you’re an idiot!
Guy : Aahahahhaha.
Yoko : You don’t say he’s like me after I ask you if he’s an idiot…
Caller : Sorry.

She picks Yoko and Yoko wins the whole shebang.
Yoko : Yes.
Hina : Good for you.
Yoko : Dude, you go buy stuff back.
Hina : Uhn.
Yoko : 50 000 yen.
Hina : We haven’t said how much yet!
Yoko : We did! 
Hina : When?!
Yoko : I did!  I…the whole time…with my feelings.
Hina : Feelings?!  Say it in words!
Yoko : I couldn’t say it.
Hina : I wouldn’t know if you don’t say it!
Yoko : Let’s make it 50 000 yen then?
Hina : I don’t have 50 000 yen!  What am I gonna buy with 50 000 yen?!
Yoko : Just go buy lots of stuff.  Go all out!
Hina : Ahahahahaha.
Yoko : No?  What about 80 00 yen?  Right, your coordinator was 80 000 yen too no?  [[NOTE : Last year, Hina+Maru went to Korea together and paid 80 000 for a tour guide, and ever since Hina said the words “80 000 yen,” Yoko likes to bring it up only all the time to bug Hina and remind people that Hina’s not as poor he pretends to be (on the same show that Hina talked about his Korea trip, they got a bunch of mail from listeners saying how disappointed they were in Hina and how he was suppose to be the common people’s idol, ahhahaha)]]
Hina : What the hell?!
Guy : [says something]
Yoko : Right.
Hina : Why is Guy-san getting in on this?
Yoko : Let’s do it then.
Hina : Are you stupid?!  I already said I didn’t pay 80 000 yen!  [[NOTE : Every time Yoko brings up 80 000 yen, Hina always throws back that it was 80 000 yen for the both of them so he only paid 40 000 yen himself]]
Yoko : We’re doing this for ratings week as presents, right?
Guy : [says something]
Yoko : Then let’s do it, let’s make it 80 000 yen.
Hina : 80 000 yen worth of souvenirs, that’s more than enough no?
Yoko : Yep, so you should have them wrapped in cloth…
Hina : (listeners name - they’re still on the phone with her), what do you think? 80 000 yen?
Caller : I’ll appreciate that.
Yoko : Right? So you can’t just think one (present), you have to buy lots cause we’ll be giving lots away to listeners.
Hina : I understand that…
Yoko : You’d want something right, (listener’s name)?
Caller : I do.
Yoko : See!  There’s lots of people like that out there…
Hina : 80 000 yen…
Yoko : Go buy 47 (presents), we’ll give one to each prefecture.
Hina : [sounds mad and is talking rapidly] So I have to go back to the places we’ve already been to?!
Yoko : Right.  Like I said, we’re giving presents to everyone.
Hina : That’s gonna be tough.
Yoko : You’ll have to pay the shipping fees too.
Guy : Aahahahahaha.
Hina : [speaking fast] That’ll be more than 80 000 yen isn’t it?!
Yoko :  This show doesn’t have that kind of money to throw around.
All : Aahahahahaha.
Yoko : You’ll have to pay for it all.
Hina : [laughing while talking] They (=the radio station) probably has enough (to pay for shipping).
Yoko : Nono, they don’t.
Hina : You moron!  Like I have 80 000 yen!
Yoko : You do!  Easily!  How many zillions do you have at the bank?
Guy : Aahahahaha.
Hina : I don’t!
Yoko : The number of accounts you have, dude.
Hina : AAAHAHAHAA.
Yoko : The number of cards you got, you…
Hina : I don’t, I don’t.  Why are you…
Yoko : You’re scary, scary, really…

They remember to finish up with the listener and hang up.

Hina : What are we going to do, really…
Yoko : You definitely have to go buy it.
Hina : 80 000 yen is impossible though…
Yoko : No, you can do 80 000 yen.  Because you’re really earning a lot.
Hina : No I’m not.
Yoko : You’re earning a crazy lot… cause you’re working with Akko!
Guy : Aahahahahaha.
Hina : You saying that is bad!
Yoko : Aahahahhahahaa.
Hina : Mitsuru is fine.
Yoko : But really… 80 000 yen!
Hina : 80 000 yen… let’s go to a song first…
Yoko : No, we’re not going to a song until you say 80 000 yen.
Hina : I’ll do it after the song.
Yoko : No, say it.
Hina : Why the hell are you being so difficult!
Yoko : 80 000 yen!  You lost just now, didn’t you?
Hina : You’re the one who arbitrary picked 80 000 yen!
Yoko : 80 000 yen!  Guy also said so!
Hina : It’s no good eh?  80 000 yen.  Na?
Yoko : We’ll go decide during the song.

“Goujou ni GO!”

Ending Talk =
Hina : 80 000 yen is that.
Yoko : I understand.  I’ve already thought about it.
Hina : Uhn.
Yoko : If 80 000 yen is impossible for you, then 880 000 yen!
Hina : Why did it go up?
Yoko : Ahahaha, let’s just make it 80 000 yen.
Hina : I said 80 000 yen is no good.
Yoko : 80 000 yen!
Hina : 80 000 yen … it doesn’t need to be 80 000 yen for me to get stuff that measures up to the amount.
Yoko : It’s useless (to try to change my mine) even with that beautiful conclusion.
Guy : Aahahahahahahahahahahaha.
Yoko : It’s no good.
Hina : Dude, try to think about it normally, 80 000 yen.
Yoko : (I think) it’s fine, cause I’m not normal.
Hina : Aahahahahhahahaaha.
Yoko : Uhn… let’s make it 80 000 yen.
Hina : 80 000 yen.. come on!
Yoko : You, how much has this program taken care of you!  This radio station!
Hina : Uhn… they have taken care of me.
Yoko : If it weren’t for this show, our CD will just be like that!
Hina: Uhn.
Yoko : We wouldn’t be able to promote it.
Hina : That I get.
Yoko : 80 000 yen… leave a legend here!
Hina : I can’t.
Yoko : But you… that entertainer right, the store became a legend when he/she paid 1 000 000 yen for a bottle.     >> No idea, but Yoko = determined, no?
Hina : Certainly.
Yoko : They say, “That’s where that entertainer’s 1 000 000 bottle was!”
Hina : Uhn uhn.
Yoko : It’ll be good if you did something like that.  In this tiny booth, Murakami, for no reason took out 80 000 yen…
Hina : Uhn… who’s gonna spread this legend?
Guy : Ahahahaahahah.
Yoko : It will spread!
Hina : They’ll forget it right away.
Yoko : It will spread, they’ll be like “Of course, he was earning a lot”
Hina : But I’m not earning…[sounds worn down] hahahaahah.
Yoko : It’ll become like that.
Hina : Maamaamaaa, I’ll think about it.
Yoko : We must challenge various directions, of course Kanjani Eito also has to roll along… for the time being, take out 80 000 yen!
Hina : [says nothing]
Yoko : It’s fine if you don’t hand over 80 000 yen, but can you leave your bank card here?
Guy : Aahahahaha.
Hina : Ahahaha, the fuck?
Yoko : With your PIN number.
Hina : [still laughing] What the hell?
Yoko : If you don’t want to tell me your PIN number, your bankbook and hanko (stamp that's basically a person's signature) will be fine.
Hina : [still laughing] You’ll just take out all my money.
Yoko : (to listeners) For now, please look forward to the presents.
Hina : I understand.
Yoko : And Tokyo Dome will definitely be entertaining, so please look forward to that!
Hina : Yes!
The latest Janiben was very Honjani, no?  *happytear*

arashi, hina, okura, yoko's brother, recommen, 80 000 yen, news, yoko

Previous post Next post
Up