ОБРАЩЕНИЕ В MARKS&SPENCER

Jan 04, 2017 17:01


ДОРОГИЕ ВСЕ!!!
В 2015 году компания Marks&Spencer по просьбе бабушки мальчика с ДЦП из Англии выпустила первой в мире доступную и качественную линейку специальной одежды для детей-инвалидов - так всеми востребованные боди и слипы для детей от 3 до 16 лет ( Read more... )

Одежда для особых, ЖЖизнь общественная

Leave a comment

Comments 9

froken_bock January 6 2017, 08:28:52 UTC
Уважаемая Светлана. Я очень извиняюсь за непрошенный совет, но, в текст петиции закралась небольшая ошибка. M&S продают одежду для детей инвалидов не только в Англии, но и в остальных трех частях Соединенного Королевства: Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии. В принципе, компания M&S всегда настойчиво позиционирует себя именно как британский, а никак не сугубо английский бренд. Я прекрасно понимаю, что это мелочь и для судьбы данной петиции никакого значения не имеет, но, мне кажется, это было бы уважением к адресату петиции, их истории, концепции и известности, если бы эту мелочь в тексте можно было исправить. Еще раз извиняюсь. (Естественно, петицию я подписала).

Reply

dangerzone40 January 6 2017, 10:29:16 UTC
спасибо. если заменить на Великобританию - это будет корректно?

Reply

froken_bock January 6 2017, 10:43:39 UTC
Если быть совсем-совсем занудой, то и это неправильно. Так как "Великобритания" - это без Северной Ирландии. Но так сложилось, что в английском "Great Britain" постоянно используется в качестве условного заменителя "UK" (также как в русском для этого используется "Англия"). Поэтому, имхо, "британский магазин" и "в Великобритании" было бы совершенно нормально.

Reply

dangerzone40 January 6 2017, 10:52:09 UTC
прилагательное великобританский звучит несколько вычурно в контексте, по-русски все же чаще говорят английский, не имея ввиду только Англию, но все королевство.

Reply


Leave a comment

Up