Русско - греческие этимологические параллели

Aug 25, 2021 06:56


Хотя исследующий зависимость европейских языков от прарусского коллега alex_641 и дуется за что-то на автора этого блога, однако его комментарии по этимологии было бы интересно прочитать. Тем более, что и он высоко оценивает труды автора приводимого ниже (под заголовком) словарика - коллеги s_yaroslav .


Read more... )

русский, славяне, язык, Греция, этимология, Ярослав

Leave a comment

Comments 2

anonymous August 26 2021, 09:30:13 UTC
Какая-то чушь

Reply


ответ s_yaroslav anonymous August 27 2021, 10:33:35 UTC
Человек не понимает как читаются дифтонги. Не знвет что такое греческие артикли. Не знает как формируются падежи, времена, спряжения глаголов по лицам и временам.
Не имеет представления о древнегреческом языке.
Не понимает откуда в греческом алфпфите взялись взялись разные буквы, означающие один и тот же звук.
Например, Οο (омикрон) и Ωω (омега). В древнегреческом это короткое и долгое О.

Видимо человек забыл, у кого первыми появились школы и академии, И кто кому переводил священное писание.
При царе, дети учили греческий, чтобы лучше понимать мир. Я бы постановил снова учить греческий в школах.

Reply


Leave a comment

Up