Перевод с иврита

May 24, 2012 10:10

Ну вот и готово!
Перевод посвящается Саше, Элле, Вике, Илюше и Эдуарду.

Нооми Шемер (1930-2004)
ДОБРЫЕ ЛЮДИСкоро кончится зима и холода пройдут ( Read more... )

переводы, с иврита

Leave a comment

Comments 10

aunt_nessie May 24 2012, 07:25:01 UTC
Спасибо, замечательная песня. Выучу, буду петь.
Про "отдала мне свое имя" -- не понимаю, нужно объяснить.

Reply

spaniel90100 May 24 2012, 07:31:26 UTC
Спасибо!
У евреев (ашкеназских) было принято давать детям имя в честь покойных родственников.
И, видно, автору в детстве рассказывали про ту Нооми, в честь которой ее назвали.

Reply

aunt_nessie May 24 2012, 08:56:27 UTC
А, если это имеется в виду, то понимаю, конечно. Спасибо!

Reply


kassandra_1984 May 24 2012, 09:19:16 UTC
Теперь надо, чтобы спел кто-нибудь.

Reply

spaniel90100 May 24 2012, 10:25:14 UTC
Это мы завсегда пожалуйста!

Reply

kassandra_1984 May 24 2012, 11:21:14 UTC
Вы - лично мне? Спасибо, но я не про то. Записать бы и заютюбить, тогда бы да.

Reply

spaniel90100 May 24 2012, 13:03:18 UTC
Мы и то и другое завсегда пожалуйста! :)

Reply


Leave a comment

Up