Еще о Ребе

Jun 06, 2006 11:46

[Необходимость] связи с Ребе не определяется тем или иным [его] достоинством, а определяется только тем, что он «Ребе». [...] «Ребе» — тот, что связан с Сущностью Бесконечного, благословен Он. [...] ...не играет роли подобен ли, равен ли Ребе Ребе Рашабу или Ребе Моарашу. Единственное, что играет роль — то, что он — Ребе, связанный с Сущностью ( Read more... )

ребе, переводы

Leave a comment

Comments 13

Вы настаящий жгущий аффтар! studentus June 6 2006, 10:58:13 UTC
Да, Вы продолжаете жечь, причём ни па деццки.
Ф капилку!

Reply

sominski June 6 2006, 13:00:13 UTC
Жжот Ребе. Я только перевожу.

Reply

studentus June 6 2006, 13:03:51 UTC
Вы мне нравитесь, серьёзно.
Давайте дружить.( но в свою норку-копилку я иногда все равно кой-чего уносить буду из Вашего лж...)
А у меня, кстати, есть очень дальний родственник с фамилией Лиознов(сводный брат моей бабушки).

Reply

sominski June 6 2006, 13:14:24 UTC
Так а я что делаю, враждую, что ли? И в копилку уносите, я только рад.

Reply


прошу обратить внимание wolohov June 6 2006, 16:45:24 UTC
и благодаря связи с ним, связываются с Сущностью Бесконечного

несколько лет назад мы ездили в Польшу. еврей из польши прошедший лагеря, соблюдающий рассказывал как там была устроена еврейская жизнь до войны. ну и само собой ездили на могилы разных праведников помолиться. так вот: чуть ли не перед каждым походом рабоним нам скрупулезно объясняли что значит молиться на могиле праведника - просить надо у Творца в заслугу праведника, и не в коем случае не у самого умершеговспомнил в тему урок однажды услышанный от реб Довида Юшуваева ( ... )

Reply

sominski June 6 2006, 21:00:06 UTC
Спасибо! Я изо всех сил постараюсь и впредь не обращаться к мертвым и всего, что мне необходимо просить только у самого Б-га минуя каких бы то ни было посредников! :)

Кстати, у Ребе есть беседа, в которой он объясняет, почему просьба хасида к Ребе не является просьбой, обращенной к Б-гу через посредника (в конечном итоге -- даже через "посредника объединяющего"). Мне кажется ее уже обсуждали и приводили здесь: "Ликутей Сихот" т.2, с.509 и далее. Почитайте. (Там на идиш, но есть и на иврите, и в переводе на русский. Если надо, я могу отыскать).

Reply

я тут недавно wolohov June 6 2006, 22:34:38 UTC
реб Шмуэль, если не сложно, на иврите я бы посмотрел

Reply

Re: я тут недавно sominski June 7 2006, 06:20:40 UTC
1) Несложно.
"Сефер Итваадуйот 5710г":
с.23.
с.24.
с.25.
с.26.
с.27.

2) Если "недавно", это в ЖЖ, и Вы зарегистрированы, то удобней было бы писать не анонимно, а залогинившись: Вы бы получали извещения об ответах на Ваши комменты, и их не приходилось бы проверять "вручную".

Reply


Leave a comment

Up