Hello, we are setting up a scanlations group for Nabari no Ou over at the main community. We were wondering if it would be possible, with credit, to use the upgraded script in the typeset laid down?
Do as you please, but I would be interested to read the "upgraded script" before that. (Just being curious, what is a "typeset" supposed to mean here?)
Ah, in this way, I guess there are two queries now? Also, thank you very much! :) Option one is you make the upgrades you see fit from the comments. option two is that someone in the group does this, and as you said, run it by you.
Typeset is the word/s being placed in the bubbles to replace the japanese. It gets that name since the first bookpress had plates for each letter they would slide into the machine.
I can try to do it tommorow of the day after tommorow. (I'll have to see, when I have spare time.) If option two is filled then already through, it would be fine with me too. I'd then simply go through it again. Through the one, who upgrates should be capable of a bit Japanese and should have read the japanese version. (Since the comments above are made without having read/seen the chapter itself.)
Thanks for the explanation. I had looked it but in the German-English dictionary, but that did not seem to make all to much sense...
I could make the changes, only to make the readability better without changing the actual meaning of the sentences. And I'll run the fixed version by you, of course.
Thank you for the consideration!
Reply
(Just being curious, what is a "typeset" supposed to mean here?)
Reply
Typeset is the word/s being placed in the bubbles to replace the japanese. It gets that name since the first bookpress had plates for each letter they would slide into the machine.
Reply
Thanks for the explanation. I had looked it but in the German-English dictionary, but that did not seem to make all to much sense...
Reply
Reply
You could try that and I'll take a look over it, when it's finished. I suppose that is the fasted way.
Reply
Reply
Leave a comment