Рецензия на книгу "Славянские мифы" А. Барковой. М., Манн, Иванов и Фербер, 2022.Уровень этой книги не удивит тех, кто знаком с фигурой Александры Барковой (толкинистки Альвдис Н. Рутиэн). Но их немного, это узкое явление, и пусть бы им и оставалось. Но весьма прискорбно читать подобное издание в хорошей серии "Мифы от и до". То, что издательство,
(
Read more... )
Comments 168
Насколько я знаю, ни М, ни И, ни Ф среди руководства/владельцев издательства давно нет, но флер "умного" издательства за мифом пока тянется...
Reply
Victor Solkin
К сожалению, МиФ откровенно скурвился. Непойми кого берёт в авторы, платит постыдные гроши, а уж какого "качества" их переводы хороших зарубежных книг... В одной из египетских книг, будучи научным редактором, поймал переводчицу на том, что она выкидывала трудные куски, а количество знаков получала вставками тематических кусков текста из Википедии. Сделал с ними два проекта и отправил куда подальше. Они до сих пор удивлены, почему я им отказываю и не хочу у них ничего своё публиковать))))
Reply
Это "выкидывание" трудных мест при переводе объяснило бы очень многое в их серии про мифы.
Reply
Я совершенно не в курсе что у них там внутри, но переводы МИФа в руки брать давно боюсь.
Reply
Эгладор как диагноз...
Из юных профанаторов могут вырасти только взрослые лжецы и профанаторы. Поэтому розги следует применять вовремя.
Опровергать такую книжечку заманаются сорок мудрецов, изъять и сжечь и хотя бы административку применить - закона нет, а печатное изданьице тем временем выпускается, читается, мозги засоряет. Очень грустно.
Reply
да, вон мне как раз человек пишет "а я хотела ребенку купить"
Reply
забавно вышло)
если не секрет, как выбрали эту аватарку?
А Баркова... просто глупая очень.
Reply
>> если не секрет, как выбрали эту аватарку?
Много (уже много) лет назад мне подарили календарик с "Аркадами", дескать, похожа на ту девочку. Я действительно тогда чем-то была похожа. Так и осталось, и в аватарке у меня появилось. Самое начало рунета.
Баркову (возьмём обсуждаемое имя) я видела ещё в Эгладоре. Она не настолько глупа. Она невежественна и инициативна. Это хуже дурости.
Reply
Ну, формально политеизм и язычество - это разные вещи, язычество шире. В христианской терминологии язычество - это все неавраамические религии. Там может быть какой-то неуставной монотеизм, да.
Что, впрочем, не отменяет высочайшего качества книги в целом
Reply
ну я подозреваю, что какое-то зерно было явно (типа, бывает язычество монотеистическое), но формулировки очень странные
Reply
Полагаю что автор просто не в курсе разницы.
Reply
я подозреваю что в этом месте была разница между генотеизмом политеизмом и монолатрией... наверное решили сократить до разы и смысл обиделся
Reply
Грамматически - да. Собсно, это филологический прикол: "труп, мертвец, покойник, какие существительные здесь одушевленные". Одушевленность определяется следующим образом: у существительного совпадают формы родительного и винительного падежей во множественном числе (нет мертвецов, покойников, вижу мертвецов, покойников, но нет трупов, вижу трупы). Что это отражает - я без понятия, так-то в русском и привидение одушевленное, и кукла.
Reply
Reply
Трупы одушевленные лишь в некоторых, обычно чрезвычайных, обстоятельствах. Как у КиШ: "Трупов вёл он за собой".
Reply
да с трупом всё просто на самом деле
непосредственное лексическое значение слова - мёртвое тело, собственно слово тело тоже вполне себе неодушевлённое (впрочем, труп даже нередко называют просто телом, особенно в новостях всяких), в то время как слова мертвец и покойник обозначают мёртвого человека, и потому тоже одушевлённые
в праславянском у слова труп вообще было три основных значения: просто тело (или конкретно туловище), мёртвое тело, ствол дерева; в некоторых славянских языках типа сербского или словацкого базовое значение как раз туловище; это в целом не особо уникальное явление переноса значения, в английском то же самое случилось со словом corpse (от лат. corpus 'тело'), немецкое leiche аналогичным образом происходит от др.-в.-нем. lih 'тело'
в общем, никакого мистического символизма тут нет, обычные смещение значения по сходству и аналогии
ну и ради смеха добавлю, что слово душа тоже неодушевлённое
Reply
Софья, это же Альвдис. Зачем ее читать? Там крышу снесло давно и безнадежно, причем во всех областях, судя по всему. Она еще считает, что прекрасно выглядит, а когда ей пишут, что так выглядят старухи, которым за 70, обижается.
Правда, лично я ей жутко благодарна. На заре моей толкинистской юности я как-то увидела Альвдис. И сказала, что я такой не буду никогда. Поэтому у меня и сейчас вес меньше, чем в школе, а недавно меня в метро отловили и не поверили, что я прохожу по своему предпенсионному удостоверению.
Reply
я начала читать в поезде, ее фамилию-то я не знала, Баркова и Баркова
на 7-й странице я начала что-то подозревать, впала в восторг, и стала помечать на полях.
Reply
"когда ей пишут, что так выглядят старухи, которым за 70, обижается" - а зачем человеку такое писать? И кто бы не обиделся?!! Книжка, да, очевидно плохая - вот её и стоит критиковать, а внешность хейтить совершенно неэтично. Ничего не знаю про эту даму, но если она себе внешне нравится, то и славно, никого не касается.
Reply
Ну, если человек выставляет свои фотографии в сообщество "Мой день" и при этом выглядит, хм, плохо, то ожидаемо он отгребет то, что заслуживает.
Если что, это не я писала, делать мне больше нечего. Это я однажды на вот такой пост наткнулась.
Reply
Leave a comment