Латиница-26 для иврита

Oct 22, 2019 21:11

#ASCIIzation

В наше время при всех этих ваших Юникодах все еще актуальна задача разработки транслитов, полностью умещающихся в базовый латинский, он же английский, алфавит (т.н. latin-26), входящий в базовую таблицу ASCII. Эти фактически 95 символов (128 минус управляющие) имеются на 99% печатающих устройств, чего не сказать о расширениях с диакритическими знаками.


Представляю проект подходящего транслита для иврита (он же подходит и для идиша, который, к сожалению, сейчас уже мало кому нужен). Главный принцип - фонематическое письмо (не путать с фонетическим - примерно как в русском, на письме отображается звук в сильной позиции, а не в той, в которой находится). Этимологический принцип при этом [выражение, несколько оскорбительное в контексте поста] идет в топку.

Главная особенность - отображение шипящих по нидерландско-скандинавской системе, с добавлением буквы j как вспомогательной. Диграф sh для /ʃ/ не подходит, поскольку сочетание фонем /sh/ встречается. Гортанной смычке же (как в русском "не-а") досталась буква q, обычный звук которой в принципе близок по месту образования.

/a/ - a
/b/ - b
/ts/ - c
/d/ - d
/dʒ/* - dj
/e/ - e
/f/ - f
/g/ - g
/h/ - h
/i/ - i
/k/ - k
/l/ - l
/m/ - m
/n/ - n
/o/ - o
/p/ - p
/ʔ/, /ʕ/** - q
/r/ - r
/s/ - s
/ʃ/ - sj
/t/ - t
/tʃ/* - tj
/u/ - u
/v/ - v
/w/* - w
/x/, /ħ/** - x
/j/ - y
/z/ - z
/ʒ/* - zj

* - фонемы, встречающиеся только в заимствованных словах
** - исторически различные фонемы, совпадающие в стандартном произношении

Ударение в иврите играет смыслоразличительную роль - для него вместо апострофа ' вряд ли можно придумать что-то лучше. Да, "визуальный мусор", но носителям иврита не привыкать, всяко меньше привычных им огласовок-"некудот" (точек и черточек вокруг букв).

Впоследствии будут проекты латиниц-26 и для других языков.

евреи, #asciization, буквы, ©, латинизация, письменность, проекты

Previous post Next post
Up