Leave a comment

Comments 1

kukufffka July 21 2015, 15:17:03 UTC
Зря вы полезли в лингвоконспирологию, мэтр! Слово deal употребляется в значении "договор, политический план" вполне активно и давно (напр., рузвелтовский New Deal, debt deal совсем недавно при Обаме и миллион др.) и никакого особенного кривого смысла в данном случае именно в слове нет.
А вот что американцы совершенно точно не сдержат слова и выйдут из договоренности сразу же, как только сочтут выгодным, тут вы совершенно правы, и как они назвали договор, роли не играет. Да что там, они и сейчас уже пытаются одновременно давить на Иран.

Reply


Leave a comment

Up