Эту неделю провозился с ключевой балладой Каммингса, my father moved through dooms of love, написанной в 1926-ом году после трагичeской гибели его отца в авто/железнодорожном происшествии. Не смог найти ни одного русского перевода. Не покусился никто, даже Британишский. Видимо, буду первым, и на то свои причины. Перед нами классический пирог с
(
Read more... )
Comments 33
Reply
Reply
Reply
Reply
* и можно ли взять этот ваш перевод в "Поэтический минимум" (есть у меня такая радиопрограмма)?
С указанием авторства вашего перевода, разумеется.
Reply
Reply
Reply
вот:
http://reflection-in.livejournal.com/27320.html
Reply
И спасибо за Каммингса!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment