Вот там-то милостивцы мы

Sep 07, 2020 20:46



На развёрнутом транспаранте - два слОва - и это узнаваемые словА Тараса Шевченко из изучаемой с советских времён поетичної спадщини (наследие) Тараса Шевченка - з поеми "Кавказ". "Борітеся - поборете..." (Боритесь - и поборете ( Read more... )

кавказ, #musicvideo, #usa, #сша, #navalny, #humbuhum, шевченко

Leave a comment

Comments 13

lj_frank_bot September 7 2020, 17:47:09 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Литература, Общество, Религия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

salatau September 7 2020, 17:55:16 UTC
Политика.

Reply

lj_frank_bot September 7 2020, 17:56:31 UTC
Учту

Reply


ext_5297126 September 7 2020, 18:57:51 UTC
Пьяный бред сивой кобылы... Лучше сразу похоронить на Украйне милой!

Reply

salatau September 7 2020, 19:08:05 UTC
Наша б воля, уй бы мы бы!..

Reply


koreanst September 7 2020, 19:22:29 UTC

... )

Reply

salatau September 7 2020, 19:23:20 UTC
!!!

Reply


apollo_musaget September 8 2020, 08:53:58 UTC
Прослеживается нравственная позиция автора: за усё хорошее против всего плохого. Но возникают явные недоработки автора в плане аксиологии.
Усё хорошее прописяно слабо и зачастую сливается с усим плохим:

"А покуда - мои думы,
Лютые невзгоды,
Буду сеять я. .."

Таким образом триада разумное-доброе-вечное не имеет своего полного рациона.

Reply

salatau September 8 2020, 09:50:55 UTC
Тут неправильная запятая по сравнению с первоисточником:
А поки що - мої думи,
Моє люте горе
Сіятиму.
И вообще перевод по ср. с первоисточником гамно. У нас учительница, читая стихотвррение, в частности строки

Храми, каплиці, і ікони,
І ставники, і мірри дим,
І перед образом твоїм
Неутомленнії поклони

Читается(буква в букву, без аканья) как волшебный зАговор:

ХрамЫ, каплыцi i iкОны,
І ставныкЫ і мірры дым
І пЭрэд образом твойИм
НэутомлНнные поклоны....
ПочитАйте первоисточник вслух https://www.ukrlib.com.ua/books/printit.php?tid=741
От радикулита помогает...

впадала в раж.

Причем слово ставныкЫ означает пруды по русски.
У нас таких поэтов нет, шоб так за Россию колдовали.

аж загоралась. Вооьще тексты Шевсенко производят гипнотическое воздействие на носителей традиционного малорОсийского )с одним с!) менталитета.

Reply

apollo_musaget September 8 2020, 10:01:30 UTC
Увы, прохфессор, проникнуться не могу. И не из-за предубеждения.

Reply

salatau September 8 2020, 10:24:25 UTC
А шо такоэ? Вы з цыhАн?

Reply


Leave a comment

Up