Пост из другого блога, оригинал находится
здесь.
Долгое время я думала о себе, как о другой. У меня не было инвалидности. Господи, конечно нет, мне же хорошо дается математика, и я прочла «Отверженных» без цензуры всего в 12 лет! Я перешла из седьмого класса сразу в девятый! Я бы вообще была в полном порядке, если бы люди перестали все время меня
(
Read more... )
Comments 8
Reply
Два маленьких комментария. "Отверженные", наверное, все-таки неадаптированные, а не "без цензуры"?
И "другая" - там же в оригинале different? Кажется, по-русски мы обычно говорим "необычная" или "не такая, как все".
Reply
Хотя, возможно, дело в том, что текст ориентирован на западный мир, в котором "другой" имеет более позитивный оттенок, чем на постсоветском пространстве.
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне всегда казалось (по крайней мере на русскоязычном пространстве), что "другие" - это как раз самоназвание. Я честно говоря никогда это не слышала от взрослых людей с инвалидностью, но это слово постоянно используют родители детей-инвалидов.
В противовес имеющим выраженный негативный окрас "неполноценным", "больным", "инвалидам" и т.п. На крупнейшем родительском портале конференция посвященная проблемам таких детей (возможно не все дети там имели официально оформленную инвалидность в России с этим есть отдельные проблемы, но там были и дети с аутизмом, и с синдромом Дауна, и с глухотой, и с ДЦП и др) называется именно "Другие дети"
А этот текст побуждает взглянуть с другой стороны - что сам человек может не хотеть называться "нейтрально"...
Reply
Leave a comment