о шоколадках

Jan 16, 2006 21:48

Из рассказов брата. На шоколадной фабрике в Егорьевске главным технологом работает поляк. По-русски говорит хорошо, а понимает еще лучше. Звонит он однажды с фабрики генеральному директору и рассказывает, что мол начинает выпуск новой, недавно разработанной им конфеты... со вкусом курицы. Никак не может понять возмущение директора, ведь такая ( Read more... )

interlingual fenómeno, lenguas eslavas

Leave a comment

Comments 14

o_huallachain January 16 2006, 21:53:55 UTC
Хм. А в польском ударение на предпоследний слог. То есть не "кОрица", которую легко принять за "кУрицу", особенно в силу того, что у поляков лабиализация о чуть больше, а "корИца", как она и по-русски того, ударяется. Или поляк таки ставил ударение на первый слог, гиперкоррекция такая?

Reply


kantor January 16 2006, 23:39:10 UTC
В свое время мне рассказывали, что у А.В. Арциховского был примечательный дефект дикции: он путал "к" и "т".

И вот на экзамене по археологии на истфаке некая барышня говорит ему, что в Гнездовском кургане были найдены курьи рога, на что академик с негодованием заметил: "Дурочка, ну разве же у турицы бывают рога!?"

Reply


zlobynia January 17 2006, 00:41:57 UTC
да, забавненько получилось... :)

Reply


mura_vey January 17 2006, 02:51:13 UTC
Мы с мужем после посещения Словакии ко всем приставали с загадкой, про то, что значит словацкое слово кукурица, если курица по-словацки будет кура.

Reply

rioman January 17 2006, 06:35:57 UTC
Таки кукуруза?

Reply

blackimola January 17 2006, 06:58:45 UTC
петух?:))

Reply


miss_mp January 17 2006, 07:32:39 UTC
А что? Мера борьбы с птичьим гриппом: конфеты со вкусом курицы! ;)

Reply


Leave a comment

Up