«Госпожа кошка, служившая при дворе…» - Сэй-Сёнагон, из «Записок у изголовья»

Sep 10, 2020 15:50

Госпожа кошка, служившая при дворе, была удостоена шапки чиновников пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мёбу. Она была прелестна, и государыня велела особенно ее беречь ( Read more... )

кошки и коты, соседи по глобусу, литературные аналогии

Leave a comment

Comments 12

vyatskiy_trader September 10 2020, 12:38:15 UTC
экая шикарная литература, однако, вас привлекает, сударыня...
Только не говорите, что ещё и в подлиннике её читаете!

Reply

quokka_happy September 10 2020, 12:44:42 UTC
Не, не буду говорить, потому что по-японски не читаю :)
Что, конечно, жаль - но увы...
Однако, за сударыню - преогромное тебе мерси :)

Reply


tearsroom September 10 2020, 15:12:57 UTC
Красиво! на этом фоне наша обычная суета выглядит как-то особенно бессмысленно.

Reply

quokka_happy September 10 2020, 15:23:25 UTC
Да, тот мир давно ушел...
Но красота его осталась с нами.

Reply

tearsroom September 10 2020, 15:26:07 UTC
А может его никогда и не было... а это отражение тени от отбеска ряби от эха на тихой воды старого пруда... (экО я заговорила, начитавшись такой прозы!)

Reply

quokka_happy September 10 2020, 15:33:51 UTC
Правильно и хорошо заговорили, так и нужно, без шуток - ведь и сам предмет беседы именно таков.
Тот мир существовал, я думаю - и не только в душе самого автора, но и наяву.
Да и теперь существует, в японском искусстве, по крайней мере в живописи точно, насколько я могу судеть.

Reply


critical_errorr September 10 2020, 16:12:17 UTC
эк тебя занесло! )

Reply

quokka_happy September 10 2020, 16:37:45 UTC
Ага, сама удивляюсь :)
Но вот написалось, прям не смогла удержаться, да.

Reply


Leave a comment

Up