Год в Провансе по-русски: трудности перевода

Sep 27, 2015 16:43

По утрам на радио, которое обожает моя дочка, проходят смешные конкурсы. Самые странные приветствия, самые нелепые домашние прозвища, самые трогательные признания в любви - слушать это очень занимательно (особенно с того момента, когда начинаешь понимать больше половины - а случается это не вдруг ( Read more... )

язык иностранный, адаптация, личный опыт, Франция

Leave a comment

Comments 22

(The comment has been removed)

ummagumma_live September 27 2015, 18:55:32 UTC
+1

Reply

(The comment has been removed)

(The comment has been removed)


livejournal September 27 2015, 19:35:38 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply

fonderpen September 27 2015, 22:55:24 UTC
!!

Reply


edroovna September 27 2015, 19:50:08 UTC
Вот интересно, не вызвала бы у вас затруднения необходимость перевести на французский в столь же понятных для француза выражениях ваш пост, изложенный на прекрасном русском?

Reply

fonderpen September 27 2015, 20:17:36 UTC
Сам факт возникновения такого вопроса придаёт сил) спасибо!
Пока затруднения бы меня победили.
Но я упорная!

Reply

edroovna September 27 2015, 20:31:43 UTC
Я не могу исключить предположение, что в создание современного французского внесли главенствующий вклад упорные девушки.

Reply

fonderpen September 27 2015, 20:51:56 UTC
Думаете? Всё может быть я пока только осматриваюсь, но, по-моему, у них вообще матриархат)

Reply


(The comment has been removed)

fonderpen September 27 2015, 21:04:02 UTC
Ёлка клёвая, но Прованс - это всё-таки скорее розе, а большие шато километрах эдак в пятистах)
Хотя это всё, конечно, незначительные подробности.

Reply


chuch007 September 27 2015, 20:42:07 UTC
А что это за радио, что любит слушать Ваша дочь?

Reply

fonderpen September 27 2015, 20:53:19 UTC
Cherie FM. Знаете такое?

Reply

chuch007 September 27 2015, 22:19:34 UTC
Нет. Мое общение с радио во Франции ограничивается лихорадочным переключением станций в машине...А какие там циферки-буковки?

Reply

fonderpen September 27 2015, 22:35:44 UTC
Это зависит от региона. У нас в Экс-ан-Провансе это 100,1, поначалу выбрали из ностальгических соображений) утренние шоу очень легкие, в плане изучения языка очень, по-моему, полезные. У меня на них, правда, зуб - куда_то дели милую ведущую, я по ней скучаю. Но те, что остались, тоже ничего!
Если хотите, поищите Cherie fm frequences, на радиоскопе есть все частоты.

Reply


Leave a comment

Up