Завдяки даним, предоставленим
oleg_lisowski, зробив список населених пунктів з переважанням мов меншин за концентрацією їх носіїв. Цифри 5.053 (91,4%) по першому селу у списку означають, що у ньому. було 5.053 особи, що вказали цю мову рідною (у даному випадку болгарську), і це складало 91,4% його населення
(
Read more... )
Comments 41
Reply
Як буде час можна буде зробити і карту суми всіх мов крім української, здається ще не робили, а інфа важлива.
Reply
Сенс? Це по суті зворотня карта від карти української мови.
З мовних карт найближчим часом буде:
-карта інших мов(100%-усі ті мови по яких є дані);
-румунська+молдавська;
-100% без української та російської.
А загалом найближчим часом будуть карти на різні кореляції... Карта кореляції мови та політики уже готова.
Ну і Росія... Я її все відкладаю та недомучую, хоча там зовсім мало лишилось, щоб перші карти викласти.
Ще хочу зробити карти Словаччини за даними перепису 1910 року по населених пунктах(особистий інтерес), проте то вже зовсім хз коли і як.
Reply
Візуально легше шукати сині населені пункти на білому фоні, ніж білі на синьому.
"карта інших мов(100%-усі ті мови по яких є дані"
Оце маст-хев однозначно.
Reply
Reply
Reply
Reply
с. Жовтневе - 1324 албанськомовних (48,9%)
Reply
Reply
На немецком скорее всего туристы. Родного немецкого там по статистике очень мало, в некоторых селах есть по 0,5-1% немецкоязычных, в большинстве нету вообще. Это по Кировоградской области.
Reply
А дети, гоняющие курей (я у их родитеолей зерно покупал), и бабушки, выходящие из местной кирхи, это, конечно - туристы ))
Reply
Сорри, не верю) Не понимать могли в 20-30е годы, теоретически и в 50е, но точно не в 80-е.
"А дети, гоняющие курей (я у их родитеолей зерно покупал), и бабушки, выходящие из местной кирхи, это, конечно - туристы ))"
Как точно село называлось? Аджамского района конце 80-х уже давно не было, а никакого Красного/Червоного хутора я в Кировоградской области обнаружить не смог.
Reply
И не понимали они не только меня, а и прочих студентов. Украинцев. Но, поскольку, я в детстве часто бывал в Кишинёве, то по-молдавски с ними вполне мог договориться.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment