[тайное братство внутри враждующих армий] Британские тайные агенты похитили на Крите немецкого генерала Генриха Крайпе, а потом совершили одиннадцатидневный марш-бросок к побережью, чтобы доставить его на британский корабль. Однажды группа увидела вдалеке снежные вершины самых высоких гор на Крите; Крайпе пробормотал вполголоса по латыни первые строчки оды Горация "К виночерпию Талиарху":
"Смотри, глубоким снегом засыпанный, Соракт белеет, и отягчённые..."
Британский командир Патрик Ли Фермор подхватил стихи:
"...Леса с трудом стоят, а реки Скованы прочно морозом лютым".
Они уставились друг на друга - и осознали, что, по словам Фермора, «они пили из одного источника».
Перекатегоризация.
Двое поняли, что они не только солдаты враждующих армий. И не только офицеры, профессиональные военные. Они ещё и люди, которые посреди войны, которую не они начали, в нынешнем бескультурном мире при взгляде на снежные вершины машинально вспоминают по-латыни далеко не самую известную оду Горация!
Ли Фермор лично перевязывал раны генерала и обеспечивал ему безопасность на время марш-броска. Они поддерживали связь и после войны, а греческое телевидение организовало им встречу несколько десятилетий спустя. «Никаких обид», - прокомментировал Крайпе и похвалил Ли Фермора за "умелое проведение «сложной и опасной боевой операции».