Вятский край и люди с его неповторимым говором

Feb 18, 2014 04:10





Вятский край длительное время оставался далекой окраиной Русского государства. Здесь формировалась своя самобытная культура, образ жизни, быт, обычаи, нравы, разговорная речь.
Наложило свой отпечаток и взаимопроникновение русской культуры и культуры коренного населения - марийцев, удмуртов, татар, чувашей, коми - народностей угро-финского и тюркского происхождения.

Самобытность вятского говора

Самобытный вятский говор значительно отличался, да и теперь еще отличается от разговорного языка центральных и южных районов России и от общепринятого литературного языка. Своеобразная лексика, построение фраз, произношение слов «особливо у простолюдинов употребительные», давно привлекли внимание краеведов и ученых.




Одной из главных отличительных особенностей котельническо-вятского говора является «оканье», в отличие от «акающего» языка южных областей России. В литературном языке безударный звук «о» произносится как краткое «а». В школьные годы у нас, сельских ребятишек, в отличие от ленинградских детей, эвакуированных сюда из блокадного Ленинграда, не было проблем с написанием слов. Мы как говорили, так и писали: корова, а не карова; молоко, а не малако; погода, а не пагода и т.д.
В вятском говоре много и других отличий от литературного языка, вот некоторые из них.
  • Под ударением между согласными вместо «Е» произносили «И»: веник-виник, здесь-здися-ка, меня-миня и т.д.
  • Вместо «Щ» произносили «ШШ»: овощи - овошши; щука- шшука; еще-ешшо
  • Вместо звука «Ц» произносили «Ч»: колодечь, черква, чарь, мельнича, чапля, чичан и т.д.
  • А в северных районах - Черновский, Даровской и другие, раньше входившие в Вологодскую губернию, наоборот, вместо «Ч» произносили «Ц»: цетыре, уцитель, церница, цесы. «Милой мой, цесы у Вас, посмотри, который Цяс», - «То, девцоноцка, не цесы, онна цепоцка для красы».
  • Вместо «чт» в слове «что» произносили «щ»: что - що.
  • «Ну дак що, купил бы що, да не на що».
  • В творительном падеже множественного числа (кем? чем?) отсутствовало окончание «…ц»: за грибам, за ягодам, с деньгами.

«С ногам - то куды лезем? Учительнича шла с ученикам». «Пахали преж деревянным сохам, хлебали деревянным ложкам».

  • Отсутствовал склонения органически чуждо русскому языку. В вятском говоре несклоняемые иностранные слова тоже склоняли по падежам: «в польте, по радиву, после кина». «Радива - то у нас нету. С кином приехали, кину обрадовались, опосля кина пляшут».

«Пошно в пальте - то сидим?»


Примеры вятских диалектных предложений
Множество других особенностей, отличий, отклонений от литературного языка просматривается в приведенных далее примерах вятского народного говора. Кроме того вятские говоры представляют собой бесценный источник сведений о быте и культуре вятских людей в прошлом.
«Курича на уличе яичо снесла».
«Ты пощо миня не любиш? Я пощо тибя люблю? Ты пощо ко мне не ходиш? Я пощо к тибе хожу?»
«Ванька с Манькей шли в тиянтир (театр), Ванька Маньке говорит: «Посмотрикось на тиятир - епестричество горит».
«Раньше - то юпки ширше носили и длиньше, а топеря, каки - то кургусски. В праздники надевали юпки белы, трахмалены (накрахмаленные), идеш и заплетаешша».
«Шаньги лажу пекчи. В квасниче - то одны оденки».
«Кот - от мяфкат - ле, мыркат - ле - онно и тожо чельну - ту ночь».
«Патлы - ти (волосы) чо распустила? Нечо тутока изумленья - ти выказывать».
«В Мурманьском - то мы не бывамши. Настасея - та уехамши в Сверлоське».
«Ходить она ишшо ходит, а вот руки вовсе не слушаючча. Надо корову идти доити».
«Ково ты там уронил? Збрякало зерчало?»
«Ему не смокчи подняти йеку махину - ту».
«У танка - то ведь поди бронь - то толста?»
«Больнё колокольнича - то высока! И как йето хрест - от воткнули?» - «Колокольничу - ту нагнули, да крест - от и воткнули, отпустили, она и збрындила».
«Вот скажу хозеину - не разделаешша». «Ликося толокончо хлебат».
«Вот расхвараешша и помреш. Ко смерте нашо дело подвигаечча».
«С рожей - то не могот поправичча».
«Наа бы (надо бы) с сольей исти - то (есть). Вот с йетой - то марковей».
«Кисель - от творили к ноче».
«У гороху витвины, у турнепсу - лычей».
«Иесь веть сознательны - ти люди».
«Баешь, это нельзя, а чо льзя?».
«Чечас време такое: скотина вымём маёччя».
«Каки - ти яры мухи - ти стали».
«У нас мытыесу - ту (МТС) нету - ка».
«Палкой - то паздырни ее!» «Гуси гогочут: ись ли (есть), чеволи хочут».
«Поза печьей - то попалась, поишши лошку - ту».
«Али мне буде идти, али снохе?».
«Спати - то рано ли ложитёсь?».
«Буди шешнатчеть, али петнатчеть?».
«Я могу, ты могош, он могот».
«По деревне идитё, играитё и паитё, моё серчо (сердце) надрываите, и спать не даитё».



В наших говорах встречалось множество вятских диалектных слов, которых не было в говорах других губерний и которые редко теперь слышны и в Вятском крае. Вот некоторые слова вятского лексикона:
  • баской - хороший,
  • красивый;
  • баять - говорить, рассказывать;
  • беремя - охапка;
  • бобцы - кромки;
  • брыла - губа;
  • бахары - лапти из бересты;
  • вёдро - погода без дождя;
  • верес - можжевельник;
  • водополь - половодье;
  • грива - возвышенность, поросшая лесом;
  • копоть - сажа, пыль;
  • тенёта - паутина;
  • мизгирь - паук;
  • крыльца - плечи;
  • летось, лонись - в прошлом году;
  • лопоть - одежда;
  • крысать - царапать, чесать;
  • ладно - хорошо, правильно;
  • лад - мир, согласие;
  • лычей и витвина - ботва;
  • лужок - трава на поляне;
  • морговать - брезговать;
  • мичуриться - щуриться, морщиться;
  • мост - сени;
  • оболокаться - одеваться;
  • оболочка - верхняя одежда;
  • одинова - однажды;
  • паут - овод;
  • подволока - чердак;
  • потка - птица;
  • семейно, загатно - много;
  • скляно - полно;
  • середь - кухня;
  • соседко - домовой;
  • леман - черт, бес;
  • стювать - запрещать, останавливать;
  • сомускать - побуждать к действию, настраивать на что либо;
  • узг - угол; уросить - капризничать;
  • ходко - быстро, спешно;
  • чутко - слышно;
  • шары, бельма - глаза;
  • ядреный - крепкий, хороший;
  • ятно - четко, понятно;
  • шохра - болото в еловом лесу;
  • шиворот - навыворот - наизнанку, наоборот;
  • поветь - сеновая;
  • промёток - большая копна;
  • ухоботье - рванье, старая ветхая одежда;
  • пазгать - рвать, пороть;
  • паздырнуть - ударить, стукнуть;
  • ликость - гляди - ка, сохач, сохатый - лось и т.д.

Автор краевед: Александр Краев, Вятский край, Шабалинский район, село Новотроицкое.

Другие новости по теме:

Краеведение, Вятский край

Previous post Next post
Up