(Untitled)

Feb 26, 2017 08:39

В своем интервью Майкл Флинн сказал, что не видит разницы между государственными и частными СМИ

Read more... )

russia and beyond, идиосинкразия, трамп, америка

Leave a comment

Comments 15

olaff67 February 26 2017, 17:04:36 UTC
про опасность слома институциональности:
она есть, конечно, но, если бы трампа не было, его стоило бы выдумать - институции нужно тренировать на настоящую угрозу для их же пущей крепости. Как деревья без ветра деградируют, так и институты без реальной угрозы тоже слабеют и начинают заниматься не тем, для чего предназначены.

Reply

otkaznik February 26 2017, 17:09:05 UTC
Войны не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется (ц)

Reply

olaff67 February 26 2017, 17:11:46 UTC
Тоже опасность есть. Но они всегда есть.

Reply


bbb February 26 2017, 17:16:21 UTC
Ну вот я тоже не понимаю, в чем разница - если они, конечно, не искажают, не фальсифицируют слова говорящего.

Вся суть интервью состоит в том, чтобы сказать что-то, что будет донесено до слушателя.

И почему кого-то должно волновать, кто владеет телекомпанией? Если мне интересно интервью NN, то для меня все равно, брал ли это интервью журналист частно CNN или государственных BBC.

Скажем, западные лидеры никогда не гнушались давать интервью "Правде" - наоборот, они старались пользоваться этой редкой и ценной возможностью донести свой взгляд до советских слушателей. А если бы они отказывались, ссылаясь на то, что это государственный орган, то были бы даже совсем уж безнадежными дураками.

Не волнует же вам, по каким там кабелям и спутникам транслируется сигнал CNN - частным, государственным или каким-нибудь муниципальным. Главное, чтобы помех не вносили.

Reply

otkaznik February 26 2017, 22:20:41 UTC
Вы в своих построениях исходите из единственности истины. Даже в чисто философском смысле теорему единственности доказать очень сложно, если возможно вообще. Тем более в прикладной сфере журналистики. Простой пример из известного анекдота: какое высказывание истинно - стакан наполовину пуст, или наполовину полон? Можно считать, что оба истинны, можно считать, что одно истинно, а другое ложно, можно наконец считать что оба ложны и пойти путем последовательного ригоризма - оба ложны, поскольку вносят в сообщение эмоциональную окраску. Потребуем ее отмены и объявим истинным, скажем такое: 250 г стакан наполнен 125 г воды. Однако и здесь можно найти возражение - эмоциональность сохраняется ввиду выбранной единицы измерения. И т.д. В журналистике, за исключением каких-то фактов очевидного вранья (2х2=5), определить истину практически невозможно. Признание ее таковой зависит от точки зрения.

Reply

nedosionist February 28 2017, 05:09:42 UTC
Кажется, он имеет в виду нечто вроде того, что CNN также является инструментом государства. Но у этого есть две трактовки: одна, что они пропагандируют левую/демократическую т.з., т.е. партийны и являются инструментов правящего в то время демократического правительства, и другая, что они являются инструментом state, т.е. deep state, что интересно в свете симбиотических обстоятельств последующей отставки Флинна и досье Стила. Сложно сказать, что сам Флинн имел в виду по столь отрывистой реплике.

Reply

bbb February 28 2017, 05:43:53 UTC
Там в тексте CNN упоминается вообще мельком и походя, то есть это классический пример журналистско-редакторского прохиндейства - выдернуть случайное слово и сделать из него заголовок, шапку, ударный мессадж статьи.

Вот этот кусок:

PRIEST: Have you appeared on RT regularly?

FLYNN: I appear on Al Jazeera, Skye New Arabia, RT. I don’t get paid a dime. I have no media contracts. … [I am interviewed] on CNN, Fox …

PRIEST: Why would you go on RT, they’re state run?

FLYNN: Well, what’s CNN?

PRIEST: Well, it’s not run by the state. You’re rolling your eyes.

FLYNN: Well, what’s MSNBC? I mean, come on … what’s Al Jazeera? What’s Sky News Arabia? I have been asked by multiple organizations to be a [paid] contributor but I don’t want to be.

PRIEST: Because you don’t want to be hamstrung?

FLYNN: That’s right. I want to be able to speak freely about what I believe.То есть видно, что Флинн вообще не сразу уловил, о чем его спрашивают. И правильно, что не сразу понял, потому что вопрос-то бессмысленный. Ведь никакого значения не имеет, кому ( ... )

Reply


Leave a comment

Up