Субботний спот: транспутация (новое слово)

Mar 02, 2013 01:20

Внезапно задал себе вопрос: чем отличается нынешнее государственное начальство от царя Мидаса? И вот что придумалось.

1. Всё, к чему прикасаются эти начальники, превращается не в золото. В том числе и золото превращается, увы.

2. Магический принцип превращения тоже другой. В случае Мидаса работала типичная трансмутация, а у нынешних начальников - более сложный процесс, который можно назвать транспутацией. Суть этого процесса в следующем: в предмете, поражённом прикосновением начальства, постепенно убывают нормальные, годные элементы, и их замещает всякое, пардон, говно. В результате остаётся габаритно-весовой макет предмета, состоящий в основном из говна. Осознавшему суть транспутации наблюдателю особенно забавны попытки начальства построить что-то принципиально новое. Результаты отличаются только формой, а по сути - кучки всё той же субстанции.

3. Хотел написать, что у нынешнего начальства нет ослиных ушей, но понял, что в этом не уверен. Зато уверен, что уши многих членов этой социальной группы лишены мочек. То есть, в каком-то смысле похожи на ослиные.

UPD: слово образовано от трансмутации и ампутации, а вовсе не от фамилии, о которой вы подумали, охальники.

UPD2: само начальство тоже подвержено эффекту транспутации (т.е., транспутирует) - но медленно.

new word, politic, shabbat, paranoid

Up