2Кор. 4; 17

Aug 20, 2020 19:55

ЦСЯ: "Е́же бо ны́нѣ ле́гкое печа́ли на́­шея, по пре­умноже́нiю въ преспѣ́янiе тяготу́ вѣ́чныя сла́вы содѣ́ловаетъ на́мъ"
Синод. перевод: "Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу"

"Тяготу" - βάρος (тяжесть); упоминается в Мф. 20, 12 и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной

Свт. Феофан ( Read more... )

ЦСЯ vs русский

Leave a comment

Comments 2

ortheos August 20 2020, 18:30:34 UTC
Здесь еще один интересный аспект, который есть у блаженного Августина в "Шести книгах о музыке". Нынешний век характеризуется легкостью и непостоянством всего - и страданий и удовольствий. А одной из главных особенностей будущего времени является неподвижность, которая является одной из добродетелей, которую невозможно стяжать иначе, как в сопротивлении хаотичным порывам страданий и удовольствий. Кажется, аналогичное было у св.Златоуста , где он приводил в пример атлета, которого на тренировках то тянут, то толкают , и он сопротивляясь и тому и другому вырабатывает неподвижность -устойчивость в борьбе.

Reply

o_k_baranov August 21 2020, 14:34:35 UTC
Здорово
спаси Господи

Reply


Leave a comment

Up