Easter Eggs

Aug 31, 2020 12:11

Прошлой осенью я посмотрела сериал "Grey's Anatomy", вполне. Особенно первые сезоны, потом всё как обычно скатилось к перетиранию кто с кем спал и кто по кому страдает. В российском прокате сериал называется "Анатомия страсти", что, в общем, отражает дух поздних сезонов. Ну да ладно.

Английское название сериала неслучайно, есть такая книга Grey's Anatomy, написанную в девятнадцатом веке, и которую до сих пор переиэдают.

Я случайно нашла другую фичу. В первых сериях один из персонажей - кардиохирург Престон Бёрк (по-английски "Burke"). В книге " When breath becomes air" упоминается глагол "burke", который означает, внимание:
"1. to murder in such a way as to leave no marks on the body, usually by suffocation"
2. to get rid of, silence, or suppress"

Аккуратно придушить, короче. Сам глагол получился от имени дядечки, который с подельником совершил серию из 16 убийств ноября 1827 по 31 октября 1828 года в окрестностях улицы Уэст-Порт в Эдинбурге. Товарищи продавали трупы своих жертв в качестве материала для препарирования известному шотландскому хирургу, анатому и зоологу Роберту Ноксу, ведущему преподавателю частных анатомических курсов Барклая, пользовавшихся популярностью у студентов медицинской школы Эдинбургского университета.

В русском переводе такие штуки пропадают.

Ах да, про murky past хирургии есть интересная серия программы history cold case.

image Click to view

kultur-multur

Previous post Next post
Up