Дна нет - 2

Mar 06, 2021 19:13

#шаббат

Преподаватели и студенты мед.вузов учат медицинские термины на украинском языке

Штобы окончательно понять ситуацию - нужно довести её до абсурда. И вот, наконец-то, етот самый абсурд и наступил вна Украине, под лозунгом "Украина - неРоссия!".

Мало кто знает (с) Игорь Прокопенко, что до недавних пор вНа - все технические, научные и медицинские термины, весь техрегламент, ГОСТы и СНиПы и хрипы, все техпроцессы, инструкции по эксплуатации технических сооружений (включая АЭС) - были исключительно на русском языке. Просто потому, что в украинском суржике языке таких терминов просто нет! Научно-техническая терминология существует лишь на 4 (четырёх) языках мира - немецком, французском, английском и русском. Ни на каком другом языке мира такой терминологии НЕТ. Ведь для того, чтобы быкам хвосты крутить или ебать пасти гусей - такая терминология просто не нужна.

Но наступила зрада пэрэмога! И после принятия "мовного закона", после которого во всех государственных учреждениях положено говорить и писать только на "дэржавний мове", ёбаные папуасы цэ-европейцы пошли "своим путём" и запилить свою научно-техническую терминологию. Начать решили с того, с чего не жалко - населения страны медицины.

И вот - в свiт выходит российско-украинский словарь медицинских терминов, отныне обязательных к применению на всей территории Украины.




И похер, что это охуенно дорого! Только на выдумывание разработку и замену технической терминологии, отличной от русской и её интеграции со стандартами ЕС потребуется не менее 10 млрд. долларов, а на изменение только медицинской терминологии - не менее 1 млрд. И похер, что большинство "российской" медицинской терминологии происходит тупо от латыни! Но, нет, бля! Мы пойдем своим путём, по граблям! И будем применять не российскую, и даже не европейскую, а свою расово-верную, медицинскую терминологию! Порой из слов, которых еще вчера не существовало!

Что из етого получилось - выдержки из Словаря, смотрим:

[Spoiler (click to open)]
русск/лат. укр. транскрипция на русский

Адреналин (лат. adrenalinum) - надниркін- надныркин

Азот (лат. nitrogenium) - душець - душэць

Акушер-гинеколог - положник-жінковник, пологівник-жіночівник - жинковнык, пологивнык-жиночивнык.

Амбулатория (лат. ambulatorium) - прихідня - прыхидня

Аммиак (лат. ammonia) - сморідець - сморидець

Анатомия (лат. anatomia) - розтинацтво - розтынацтво

Аппендицит (лат. appendicitis) - хробаковиця - хробаковыця

Атом (лат. atomus) - неділ, неподілень, неподілець - нэдил, нэподилэнь

Бактериолог (лат. bacteriologus) - паличківець - палычкивець

Белая горячка - запійна маячня - запийна маячня

Биолог (лат. biologus) - живник, живознавець - жывнык, жывознавэць

Большой палец - палюх - палюх

Бронхит (лат. bronhitus) - дишковиця - дышковыця

Вакцина (лат. vaccina) - щепа, щепина - щэпа, щэпина.

"вагина" - "пiхва"

Вегетарианство (лат. vegetarianismus) - рослиноїдство, рослиноїддя, м'ясоутриманство - рослынойидство, рослынойиддя.

Венеролог (лат. venerologus) - статевохворібник - статэвохворибнык

Вибратор (лат. vibrator) - двигтяр, дрижар, тремтяр - двыгтяр, дрыжар, трэмтяр.

Вирус (лат. virus) - дрібень, дрібець - дрибэнь, дрибэць.

Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) - жовтопропасниця - жовтопропасныця

Витамин (лат. vitamin) - життєдай - жыттедай

Волосатая грудь - космогруддя - космогруддя

Вульва (лат. vulva) - соромка, стулина, соромітня - соромка, стулына, соромитня

Гайморит (лат. highmoritis) - щелепонадриця, щелепонадрозапал - щэлэпонадрыця, щэлэпонадрозапал

Галлюцинация (лат. hallucinatio) - ввижання, видиво - ввыжання, выдыво

Галлюциноген - ввижальнопричинець, видивопричинник - ввыжальнопрычынэць, выдывопрычыннык

Гастрит (лат. gastritis) - звина, шлунковиця - звына, шлунковыця

Гематолог (лат. haematologus) - кровник - кровнык

Гибрид (лат. hybridus) - схрещенець - схрэщэнець

Гигиенист (лат. hygienistus) - здоровнівець - здоровнивэць

Головка полового члена - жолудь прутневий - жолудь прутнэвый

Гомосексуализм (лат. homosexualismus) - одностатеволюбність - одностатэволюбнисть

Грипп (лат. grippus) - хрип, хрипінь, хрипка - хрып, хрыпинь, хрыпка.

Дезодоратор (лат. desodorator) - висморідник, знесморіджувач - высмориднык.

Диабет сахарный - солодиця, цукриця - солодыця, цукрыця.

Диаррея (лат. diarrhoea) - пронос, бігунка, бігавиця, побігачка, різачка

Донор (лат. donor) - давець - давэць

Зуб мудрости - череняк - чэрэняк

Зуб молочный - телячок - тэлячок

Изолятор - відокремник, відокремся - видокрэмнык, видокрэмся

Ингалятор (лат. inhalator) - пародишок, вдишок, паровдишник - пародышок, вдышок, паровдышнык

Инстинкт - несвідома, неусвідома - нэсвидома, нэусвидома

Инсульт (лат. insultus) - грець. грэць

Ион (лат. ion) - зарядочастка, зарядорухомець, зарядочастка, зарядорухомэць

Карантин - заразострим, - заразострым

Карлик - низькоросток - нызькоросток

Клаустрофобия (лат. claustrophobia) - закритожах, закритоляк - закрытожах, закрытоляк

Клептоман (лат. cleptomaniacus) - крадопотягівець, крадіжконавіженець - крадопотягивэць, крадижконавыжэнэць

Клитор (лат. clitoris) - скоботень, шкворень - шкворэнь

Лаборатория (лат. laboratorium) - дослідня - дослидня

Лор - вухопролингоніс - вухопролынгнис

Психоанализ - душорозклад

Пульс - живець

Реаниматолог - оживлівник

Ветеринар - тваринолiкар

Грипп - хрипень

и т.д.

И это ВСЁ нещастные, ныне практикующие украинские медики, должны будут выучить в кратчайшие сроки! Медики, которые и так учатся 6 лет, потом еще и 3 года в ординатуре минима - именно потому, что медицинская терминология, как и почерк врачей - лютый пиздец и большинству обычных граждан никогда не будет понятна, обязаны будут выучить эту хуйню буквально завтра.

Потому, как согласно "мовному закону" за неиспользование оной - запросто могут загреметь в тюрячку - еще лет на 6. Будет время оную терминологию выучить, чо.


Но сегодня - про другое.

[Spoiler (click to open)]
Медицинская терминология - это еще полная хуйня. Ну, передохнет пара-тройка миллионов украинцев от того, что врач, поставивший диагноз, выучил и применил укро-медицинскую терминологию, а лечащий врач - не выучил? Кого это ебёт?

И даже на научную терминологию - похуй - ибо никакой науки вНа уже нет. Но лично я (лично я) хотел бы заслушать лекцию по квантовой физике на расовой укро-мове - но только один раз, чтобы поржать. Даже русские мультики на украинском языке гораздо смешнее, чем на русском! Но там я, как полу-расовый хохол - хотя бы половину понимаю - от того и еще ржачней!

Значительно хуже будет с Техрегламентом и технической терминологией, которая до сих пор вна Украини детерминировала эксплуатацию и ремонт сложных технических сооружений. Мало кто помнит (с) Игорь Прокопенко, что в Украине до сих пор фунициклируют 4 АЭС с 15 энергоблоками.

Предположим (предположим) случилась, блядь, авария. Аварийная бригада и технический персонал АЭС срочно выдвигается на её ликвидацию. А там все кнопки, со вчерашнего дня, подисаны на суржике! Еще вчера выдуманными и доселе неизвестными никому словами! На принятие решения у тебя - 4 секунды! Какую кнопку, блядь, нажать???

Помнится лётчик Девятаев, находясь в немецком плену, столкнулся с аналогичной проблемой - когда с группой товарищей решил спиздить угнать немецкий бомбардировщик и на нем вернуться домой. Вроде и лётчик, взлёт-посадка знает, любым самолётом может управлять с закрытыми глазами. Но, внезапно! Тут - хуяк! Все надписи на приборах, кнопках и тумблерах - на немецком языке!

Две недели понадобилось Девятаеву и его команде, не знавшей ненецкого языка, выяснить, что каждая отдельная надпись на каждом отдельном тумблере означает. А гвинтокрыл винтовой самолёт, времен 2-й мировой войны, он много проще будет, чем современная атомная станция. И у команды, по ликвидации аварии АЭС, буде такая случится - совершенно точно не будет 2 недели времени, чтобы уточнить - что и какая надпись каждой кнопки означает на "ридной мове".


И, да!

[Spoiler (click to open)]
Бонус!

Как на украинском отныне звучат термины для автомехаников и автомобилистов/a>

И немедленно вспомнилось -

image Click to view



Слава Украини!


кадры решают всё, Ленин бонбу заложил, украинство, антисоветчик- всегда русофоб, 404, страна-ошибка, зашО скакалле?, #шаббат, образование, Украина, Майдан, цырк и шапето, Дебилы б***ь (с), слава Украини!, русский мат, ачотамухохлов, СУГС, чотаржу

Previous post Next post
Up