Моя жизнь в Скобаристане с 2012 года, когда у меня появился интернет по сегодня.
Скобарскому менталитету свойственно сначала отнять человеческие возможности, сделав из человека зомби (обычно, когда человек является ещё слабым ребёнком, путём угроз его убить), а потом назидательно говорить, что никто тебе в жизни ничего не даст, и только ты хозяин своей судьбы. И вообще, видите ли, превращением людей в зомби делают жизнь этих зомби счастливей, поскольку лёгкое исполнение желаний не несёт счастья. И плевать, что почти ни у кого эти желания не исполнятся никак.
В 2013 году я поступил в Псковский ГУ на заочный факультет общей психологии (кстати, с вступительным баллом 80 из ста по русскому языку, из-за которого в 7-ом классе меня оставили на второй год), но ушёл, узнав, что во-первых через 2 года нужно будет сдавать английский, который ещё предстоит изучить, а во-вторых ИСС, гипноз, самогипноз здесь не изучают, в отличие от факультета клинической психологии, очного и стоящего больших денег.
С 2014 года я стал изучать китайскую письменность, с целью овладения через неё скорочтением. Я исхожу из того, что хотя большинство китайцев и не владеют скорочтением, но это по той причине, что их рефлекс был навязан им в детстве, устроен он, в отличие от буквенного по-другому, а у меня китайского рефлекса нет. Сколько мытарств я прошёл, пока собрал всю информацию по китайскому - описывать очень долго, но в результате появился мой сайт:
https://mudriy-ieroglif.livejournal.com/ , который при наборе в поиске Яндекс фразы "бесплатное изучение китайской письменности" оказывается на первой странице в самом верху.
Но не смотря на то, что мой сайт и содержит забесплатно все основные материалы, которые в других местах предоставляют только за большое бабло, должен признать, что я до сих пор не владею ни китайским, ни скорочтением. Я могу овладеть китайским, но вопрос в том, какой ценой. А цена может оказаться слишком высокой: года за три заучивания изначально не обобщённых значений китайских иероглифов и значений их сочетаний может развиться рефлекс проговаривания (хоть и про себя) при чтении китайского текста, что будет препятствовать овладению с помощью него скорочтением, для чего мне китайский и нужен.
Дело обстоит так. В среднем на одно русское слово приходится примерно два китайских иероглифа, поскольку китайские слова состоят как из отдельных иероглифов, так и сочетаний иероглифов. Всего 3500 отдельных самых распространённых иероглифов охватывают около 99.48% китайского текста; 5000 самых распространённых иероглифов охватывают практически все случаи употребления. Визуальная составляющая иероглифов усвоена мной полностью, дело в значениях.
Так вот, значения отдельных иероглифов и в Новом, и в Большом китайско-русском словарях выстроены многозначно и очень часто хаотично. В сочетаниях иероглифов многозначность их значений встречается во много раз реже, но зато, чтобы охватить, к примеру, 98% китайского текста, следует изучить около 30000 иероглифосочетаний с их значениями, а чтобы охват приблизился к 100%, около 55000.
Конечно, года за 3 я могу всё это выучить, но за время такой тупой зубрёжки у меня может развиться рефлекс проговаривания при чтении китайского текста, тупое повторение очень этому способствует, даже если в процессе использования я буду постепенно понимать общий смысл отдельных иероглифов. Овладение китайским для скорочтения должно быть гармоничным и быстрым, лавинообразным, хоть и разумеется го-о-ораздо дольше, чем "мгновенный гипноз", но имеющим с ним сходство, только это уместней назвать саморазгипнозом.
На самом деле, многозначность отдельных иероглифов практически не многозначна, почти все из таких значений являются контекстами более общего значения, и лишь в редких случаях иероглиф имеет ещё и переносное значение, которое можно воспринимать как дополнительное. А сочетания иероглифов служат как для создания широты речи (образуют новые слова), так одновременно и уточняют: какое значение входящего в иероглифосочетание иероглифа (общее, либо одно из контекстных/переносных) образует значение иероглифосочетания. Поэтому я решил сначала вывести обобщения для значений 5000 самых распространённых отдельных китайских иероглифов.
Выводить обобщённые значения отдельных иероглифов у меня получается очень хорошо (смотрите уже выложенное мной:
https://neverbalnoe.livejournal.com/13599.html ), но это крайне кропотливый процесс, занимающий слишком много времени. При ежедневном занятии обобщениями в нынешних темпах, у меня уйдёт на обобщение 4000 самых распространённых иероглифов около трёх лет, а учитывая, что не всякий день выпадает возможность заниматься обобщениями, то и 5 лет. Если бы я уже владел скорочтением/скоромышлением, то обобщения заняли бы у меня не больше года.
И вот, поскольку я человек левых взглядов, в Ноябре 2017 года я решил обратиться за помощью в псковское отделение КПРФ с тем, чтобы меня направили на качественные, эффективные курсы скорочтения, либо к психотерапевту, который убрал бы мой рефлекс проговаривания. С моими обращениями в псковский КПРФ можно ознакомиться на двух ближайших последующих страницах.
И что же вы думаете мне ответили на это в скобарском КПРФ? - «Мы обсудили и оставили Ваш вопрос в подвешенном состоянии: может быть, когда Вы умрёте, мы и решим помочь Вам овладеть скорочтением. Пока же, хоть среди нас и есть часть прогрессивно мыслящих людей, видящих смысл в том, что Вы пишете, большинство членов партии - простые люди, такого смысла никак не видящие, так что уж извините. Да, и ещё: сами во всероссийское КПРФ лучше не обращайтесь, ведь сначала мы должны одобрить Ваш вопрос, иначе Вас ну никак не поймут».
Впрочем чему удивляться, ведь хоть это и КПРФ, но скобарский, а повсеместное овладение скорочтением будет мешать закреплению установок пользования и пользованности: как же продвигать либерализм традиционных ценностей развода лохов, когда вокруг в основном очень эрудированные и быстро находящие решения люди.
Хотя может быть дело не только в Скобаристане, а в России, впрочем как и во всём мире?