Ко всем известной дате

Nov 07, 2017 12:27

Просто повторю свой пост 3-х летней давности и добавлю цитаты из написанного френдами.

С праздником, со Cтолетием, товарищи!
А господа пусть лесом идут - Булонским или Венским, какой больше нравится.
Сначала уже не один раз цитировавшийся anlazz, Нижний Новгород:

И именно поэтому считать гибель советского государства после более 70 лет успешного развития приговором Революции было бы глупым. В реальности это может означать только то, что на определенном этапе своего пути СССР «поднялся» так высоко, что получил немыслимые до того проблемы. Это нормально - хотя и очень, очень, очень неприятно, и даже страшно. Но считать после этого, что социализм невозможен - так же глупо, как заявлять о том, что человек не способен летать после каждой авиакатастрофы. Хотя есть и те, кто подобное заявляет, и кто желал бы загнать человечество в мир «традиционных ценностей» и «вечных скреп», где бы никто не помышлял о небе. А молился (не важно кому), постился, и исправно приносил подати своим господам. Впрочем, то, что представляет «мир мечтаний» подобных людей, мы можем очень хорошо увидеть на Ближнем Востоке. И он, мягко говоря, не впечатляет.

Но так же не впечатляет «мир мечтаний» тех, кто желал бы отменить завоевания Революции и оставить людей вечно существовать в классовом обществе. (Самый яркий пример - современная Украина.) Что, разумеется, не отменяет необходимости понимания результатов «советского эксперимента», и их анализа - для выработки дальнейшего пути в великом человеческом восхождении.


kommari, ещё раз, неполностью, пост по ссылке очень большой. Это ответ некоему националистическому критику:

Ну, про "бесчеловечные марксистские эксперименты" - это, ясное дело, ужас. Пытаться построить общество без буржуев, БЕЗ ЖЛОБОВ, - куда уж как страшно и бесчеловечно. Атлант только расправил плечи, а ему хрясь по голове: и 74 года пришлось жить без самых больших в мире яхт, самолетов в Куршавель, набитых дорогими шлюхами, дворцов и прочих вкусняшек. Даже небольшого свечного заводика в Самаре. Я согласен, такое не прощается. Вырвали почти на целый век из нормального цивилизационного развития.
***
Что касается, что мы, красные, "объявили себя анти-Россией". Вы, суки белые, хотели, чтобы РУССКИЕ люди гнили в окопах за интересы каких-то французских рантье, вас поддерживала, кормила и вооружала всякая заграничная сволочь, от американцев и англичан до каких-то позорных пилсудчиков, разжигая Гражданскую в России ("Мундир английский, погон французский, табак японский, правитель омский"), а именно эти самые красные не дали страну превратить в захлебывающиеся в ненависти друг к другу осколки - что мы видим сейчас, и не только на Украине.
(C)

И о том же самом из другой страны, много лет назад:

image Click to view



Автор текста этой песни - Петер Хакс (1928 - 2003). Помните, кто постарше, детскую сказку конца 60-х "В подземелье старой башни", с рассказами о дядюшке Титусе, экскаваторщике Пошке, пасторе Амине и глупом западногерманском полицейском Пиле и со смешными стихами о паромщике и Короле-Солнце? Вот он ее и написал. А в наше время юные немецкие товарищи дописали к написанному Петером Хаксом еще один куплет. Или он сам успел это написать?:

Wieder koennen die Herren die Welt regieren
Und sie tun es mit eiserner Hand
Doch sie werden auch diesen Kampf verlieren,
Wenn wir unsere Staerke erkannt,

Wie damals in Oktober,
Als das so war,
In Petrograd, in Russland,
Im siebzehten Jahr...

Подстрочник:

И снова господа правят миром железной рукой,
Но они проиграют эту битву,
Когда мы узнаем нашу силу

Как тогда в Октябре,
В Петрограде,
В России,
В 17-м году

Rot Front, Genosse Peter! Спасибо! Была - и есть! - другая Германия. Мы помним..

UPD-1. Ну и вот из нашего мира:



Перевал Столетия 1Б, Белагский отрог Суганского хребта в Северной Осетии, назван в 1970 в честь столетия В.И. Ленина. Теперь название будет с двойным смыслом. А может быть, новый откроют и назовут.
Два раза ходил, только наоборот по отношению к фото.

UPD-2. И еще одно произведение немецкой литературы:
Bertold Brecht, Die unbesiegbare Inschrift
Оригинал:

Zur Zeit des Weltkriegs In einer Zelle des italienischen Gefängnisses San Carlo, voll von verhafteten Soldaten, Betrunkenen und Dieben kratzte ein sozialistischer Soldat mit Kopierstift in die Wand:
Hoch Lenin!
Ganz oben, in der halbdunklen Zelle, kaum sichtbar, aber mit ungeheuren Buchstaben geschrieben. Als die Wärter es sahen, schickten sie einen Maler mit einem Eimer Kalk. Und mit einem langstieligen Pinsel übertünchte er die drohende Inschrift. Da er aber mit seinem Kalk nur die Schriftzüge nachfuhr Stand oben in der Zelle nun in Kalk:
Hoch Lenin!
Erst ein zweiter Maler überstrich das Ganze mit breitem Pinsel So daß es für Stunden weg war, aber gegen Morgen Als der Kalk trocknete, trat darunter die Inschrift wieder hervor:
Hoch Lenin!
Da schickten die Wärter einen Maurer mit einem Messer gegen die Inschrift vor. Und er kratzte Buchstabe für Buchstabe aus, eine Stunde lang. Und als er fertig war, stand oben in der Zelle, jetzt farblos Aber tief in die Mauer geritzt, die unbesiegliche Inschrift:
Hoch Lenin!
-Jetzt entfernt die Mauer!-sagte der Soldat. (C)

В переводе И. Фрадкина, Бертольд Брехт, "Непобедимая надпись":

Во время мировой войны
В камере итальянской тюрьмы Сан-Карло,
Битком набитой дезертирами, бродягами и ворами,
Солдат-социалист нацарапал карандашом на стене:
«Да здравствует Ленин!»

Написанные высоко, под самым потолком, в полутемной камере,
Эти слова были едва различимы.
Но сторожа заметили их и послали в камеру маляра,
Который, вооружившись кистью и мелом, закрасил опасную надпись.
Но он закрасил ее, водя своей кистью по написанному,
И на стене снова возникла надпись - уже не карандашом,
А мелом:
«Да здравствует Ленин!»

Пришел другой маляр и замазал всю стену,
И надпись уж было исчезла, но утром,
Когда высохла влага, сквозь мел проступило опять:
«Да здравствует Ленин!»

Тогда сторожа ввели в дело каменщика со скребком.
Целый час он выскабливал букву за буквой,
Но когда он закончил, то в камере снова сияла
Врезанная в камень непобедимая надпись:
«Да здравствует Ленин!»

- А теперь снесите стену! - сказал им солдат. (C)

И от себя чуть-чуть: стену вы, господа, конечно, можете снести. Но вот то, что на ней написано, всё равно никуда не денется, хотя бы потому, что:

Бессмертны мы в сияющих телах,
Не знает враг, что близится расплата!
И греет руки тело автомата,
И звёзды не тускнеют на крылах.


(C), helghi, Новосибирск, май 2017, ещё раз.

P.S. Френд marquis_the_cat, когда вернётесь в ЖЖ, на что я очень надеюсь, и зайдёте в гости, то Вам, наверное, будет приятно узнать, что и перевал Столетия на фото, и много других перевалов Суганского хребта и его отрогов в начале 70-х были открыты, впервые пройдены и описаны Вашими земляками - белгородскими туристами, что с благодарностью отметили товарищи Жданов и Иванов в своей книжке 70-х "С рюкзаком по Сугану". Суганский хребет - самые белгородские горы в мире!:)
Previous post Next post
Up