А какое у вас отношение к адаптированным российским названиям американских фильмов? У меня неоднозначное. Иногда без них и правда сложно обойтись. Ну, к примеру, не поймёт наш неискушённый зритель, что хотели сказать авторы фильма с названием "Get Him to the Greek", если ему это название переведут дословно. Не заинтересует оно его. Вот и
(
Read more... )
Comments 43
мне только сцена с воздушным боем понравилась
да пейзажи в самом начале фильма
остальное - кал
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
прокатчики вполне на законных основаниях имеют право менять названия, если создателями или компаниями не оговорено обратное.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
а с какой ссылки вы сюда попали?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment