как всегда, замечательно! порадовалась тем точным и тонким находкам, которые не обнаруживаются в переводах других авторов. в оригинале Мартина не читала, но в данном тексте нет ни одной непонятки, абсолютно верю каждой букве, такое вряд ли случалось и у Станиславского :-)
прошу прощения, что не отписалась немедленно, только добралась до компа, даже читала с телефона (практически сразу).
Comments 2
прошу прощения, что не отписалась немедленно, только добралась до компа, даже читала с телефона (практически сразу).
и, как всегда, с нетерпением жду продолжения!
Reply
Reply
Leave a comment