Наверное при немецком издании название поменяли, потому что в чешском списке его книг ничего про мифологию не нашла. А вообще он просто Ваня, а не Вааня :)
Всё правильно нашли, á читается и произносится как долгая, но на письменные переводы не влияет, иначе были бы сплошные Штепааны, Микулааши, Томааши и прочие :)
На немецком в списке его монографий числится только "Einführung in die Frühgeschichte der Slawen. Wiesbaden 1970" А чешских по славянской тематике четыре. Может компиляцию сделали при переиздании? И иллюстраций добавили.
Нет, это совсем другая книга. Та из которой картинки по чешски называется Svět slovanských bohů a démonů и вышла на 2 года раньше, в 1990. Правда не знаю, одинаковые ли иллюстрации в чешском и немецком изданиях.
Comments 20
А вообще он просто Ваня, а не Вааня :)
Reply
Может, конечно, он написал книгу сразу на немецком. Подумалось, что перевод, так как автор чешский и издавался на чешском.
Reply
На немецком в списке его монографий числится только "Einführung in die Frühgeschichte der Slawen. Wiesbaden 1970"
А чешских по славянской тематике четыре. Может компиляцию сделали при переиздании? И иллюстраций добавили.
Reply
Нет, это совсем другая книга. Та из которой картинки по чешски называется Svět slovanských bohů a démonů и вышла на 2 года раньше, в 1990. Правда не знаю, одинаковые ли иллюстрации в чешском и немецком изданиях.
http://books.google.de/books/about/Sv%C4%9Bt_slovansk%C3%BDch_boh%C5%AF_a_d%C3%A9mon%C5%AF.html?id=CUwcAAAAMAAJ&redir_esc=y
У него есть и ещё одна книга, переведённая на немецкий в 1980-х - Svět dávných Slovanů, такое большое красивое подарочное издание.
Reply
Reply
Reply
Reply
А над входом в святилище - опять же рогатый череп!!!
Reply
Reply
Антропологическая "физиономия" на рисунках вполне определенная)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment