ну вообще, если я не ошибаюсь, Зермиг в полнотекстовом варианте до сих пор не переведен с тибетского, и там можно много найти всякого чудесного, как и в любом тексте, который формировался в течение долгого периода времени, с различными наслоениями и включениями. а географические толкования у Кузнецова очень размашистые, да.
Comments 1
а географические толкования у Кузнецова очень размашистые, да.
Reply
Leave a comment