Не для выяснения истины (она всё равно в таких ситуациях будет только где-то рядом, и с написанием имён собственных в сообществе по-прежнему полная демократия), а исключительно для помощи в выборе вариантов хотя бы для постингов с новостями, которые пишу в основном я сама - маленький опрос. С ударениями - просто для интереса.
(
Желающие поучаствовать - welcome )
Comments 31
То есть, скажем, в субтитрах такому написанию категорически делать нечего.
Reply
просто хотелось акцентировать на произношении.
Reply
Reply
однако общая картина вырисовывается вполне определённая.
Reply
Reply
Reply
А ты ударения в новостях тоже будешь проставлять? Идея ставить ударения в японских именах мне противна :0), а так я за "Понё" и "Соске". Хотя "Сооске", пожалуй, ближе, но ведь найдутся такие, кто на второе "о" ударение ставить будут. :р
Reply
ну а как ты будешь по-русски-то говорить? куда-то акцент так или иначе ставится.
Reply
Reply
с рыбкой - перейду обратно, на Поньо. перевес приятности этого варианта для читателей впечатляющий, ну и мне он больше всех нравится, что уж там...
Reply
Reply
Тут уже было сломано несколько копий вокруг "Понё" и "Поня". Как ни странно, меня "Поня" пленяет какой-то милой уютностью... ) Я даже придумал мысль, что при произношении они почти неотличимы, поэтому каждый может произносить и воспринимать как ему хочется. :) Но тогда встаёт вопрос с написанием и склонением ( ... )
Reply
Leave a comment