это один из моих первых постов в ЖЖ - убрал под кат, потому что там мат /это рифма/

Jul 30, 2021 14:57

Жак Росси (1909-2004), выучивший русский язык и работавший в Коминтерне, был в 1937 г. вызван из Испании в Москву и получил от власти, в которую был влюблен, 25 лет - ну, хоть не расстреляли.
В лагере Росси удавалось иногда записывать кое-какие наблюдения, он много работал над ними, выйдя на свободу в 1956 г. (после ХХ съезда), и после множественных уточнений и дополнений эти заметки легли в основу его двухтомной книги (Жак Росси. Справочник по ГУЛАГу. М. Просвет. 1991).
Кроме всего прочего (устройство барака и лагеря, распорядок и т.п.) Росси интересовался лагерными выражениями и поговорками. Причем он пытается объяснять их смысл читателю. И похоже, что за 19 лет глубокого погружения в языковую среду всех тонкостей языка филолог так и не понял.
Например,
по ханжеским правилам убираю нормальный родной мне и любимый русский язык под кат
[кажется, не убралось - извините и потерпите]
в статье «Хуй» видим:
1.Человек. «Там какой-то хуй тебя зовет».
3.10. «На хитрую жопу - хуй с винтом.» Предостерегающих нас бед не избежать, а попробуешь хитрить - еще хуже будет.
[и тут же нас отсылают к статье «Жопа», где приводится наставление: в лагере, если тебе сказали «на твою хитрую жопу есть хуй с винтом» хорошим тоном считается находчиво ответить «а на твой хуй с винтом у меня жопа с лабиринтом»]
3.14. «На хуй шкурку натягивать.» Отрицать очевидное.
3.25. «Папа любит чай горячий, мама любит хуй стоячий.» Это значит, что о вкусах не спорят.

А в статье «Казак» вообще дивно:
«Дед был казак, отец - сын казачий, а сам ты - хуй стоячий». Поговорка, показывающая, что дела идут все хуже.

книжки - разные, ненормативная лексика, русский язык

Previous post Next post
Up