Интервью с RTC

Sep 09, 2011 19:13

RTC это компания которая управляет общественным транспортом, автомобильным движением и пешеходной/велоинфраструктурой в районе города Лас-Вегас. Я пришел в их офис и поговорил с пресс-секретарем компании, и работником отдела планирования автобусных маршрутов.

Пока опубликую просто всё интервью, потом может если будет настроение сделаю пост с комментариями. Почти всё что говорит пресс-секретарь в реальности "немного" отличается от описания :)




(Макс Кац): Итак, я пытаюсь вести свой блог на русском языке, потому что на самом деле никто в России не пишет об этой проблеме и кажется, что людей вообще не интересуют эти вещи. Все они просто думают, что каким-то образом кто-то решает подобные вопросы. А я бы хотел привлечь внимание общества к этой проблеме, поэтому и пишу о планировании города, улиц и движения внутри городов. Итак, у меня есть много вопросов, начну, пожалуй, с общих. Лас Вегас - это город с интенсивной системой автомобильного движения, которая была спроектирована в 1960-х годах, верно?

(Планировщик): Да, система автомобильного движения была спроектирована именно тогда.

(Макс): Да, именно из-за этой интенсивности в городе было много проблем с их количеством, еще появились огромные пригороды?(Планировщик): Ну, на самом деле Вегас немного отличается от городов в большинстве западных штатов. В Вегасе довольно сконцентрированная территория, вот почему машин так много. В Вегасе сравнительно мало скоростных магистралей, и большинство наших обыкновенных дорог спроектировано так, чтобы пропускать огромный поток машин. Обычно - это шесть полос, при этом допустимая скорость движения очень огромна. Я не могу сказать, сколько это будет в километрах (~80 км/ч, прим.), но скорость действительно высока. Пешеходом быть очень опасно, потому что иногда просто не знаешь, как перейти дорогу, машины несутся с бешеной скоростью. Конечно, мы стараемся остановиться, чтобы пропустить пешехода, но найти безопасное место для остановки очень сложно. Из-за того, что машины едут очень быстро, просто невозможно сбавить скорость.


(Макс): Да, все ясно. Каково предназначение автобусной системы в этом городе? Автобусы перевозят людей, которые не могут воспользоваться своими машинами по какой-то причине, или же они соревнуются с автомобилями в том, кто перевезет больше людей?

(Пресс-секретарь): Я считаю, что одной из главных наших задач точно не является составление конкуренции автомобилям. Мы находимс в западной части Соединенных штатов, и люди тут точно так же положительно относятся к перемещению на транспорте, как и в восточной части нашей стран. Позвольте немного рассказать вам об общей идее, потому что сейчас мы говорим о том, как вся эта система распределена по сравнению с другими штатами и местностями. Что мы сделали в случае большого роста трафика - мы расширили пространство этой изначальной территории. Вот эта территория - это наш бизнес-центр, ядро всего. Здесь работает очень много людей. И я говорю это потому, что у нас в Лас Вегасе есть несколько районов, у нас есть жилые кварталы, есть и такие места, где работает очень много людей. И то, что нужно отметить в этой связи, - это наша задача. Сегодня сервис очень развит в районах, где живет большинство населения. Мы также обслуживаем территорию и здесь. Но это немного другое…  Итак, у нас есть один основной маршрут, который идет по одному направлению. Например, от одной улицы до другой, или даже сказать проще - с востока на запад у нас один маршрут. В других же местах, например, в Калифорнии, у них множество маршрутов. И вот из-за того, что у нас всего один маршрут в определенном направлении, становится очень сложно как-то разрезать этот маршрут, потому что все мы сосредоточены на том, чтобы предоставить услуги по перевозке, имея такие ограниченные средства и ресурсы в густо населенных районах или тех местах, где работает очень много людей. И всякий раз, когда вы едете в такие районы с огромным количеством находящихся там людей, вам надо вывести их оттуда. Наша задача заключается в том, чтобы сосредоточиться на отдаленных районах. Местности, находящиеся далеко от бизнес-центра города и от огромных жилых кварталов… как же мы предоставляем свои услуги там? Ведь Лас-Вегас построен не таким образом, когда все находится компактно друг к другу. Наоборот, разные части города очень отдалены друг от друга, у населения очень много свободного пространства, вот почему автомобили стали альтернативой общественному транспорту. То, что мы сейчас делаем, - это возводим пространство для парковки. И для Лас-Вегаса это новшество. На данный момент построено три огромных парковочных комплекса. Мне кажется, что их команда сделала это. Они разработали  линию экспрессов, то есть быстрых автобусных экспресс-маршрутов. На выходе получается более быстрое передвижение по двум маршрутам. И в отдаленных районах передвижение стало тоже более быстрым и покрывающим меньшую территорию. Таким образом, наша цель - получить следующее: вот этот человек из Хендерсона (городок), этот человек находится на севере Лас-Вегаса, а этот находится вот здесь. Так вот, наша задача всех их доставить в это место как можно быстрее.

(Планировщик): Да, вот почему мы уже начали соперничать с машинами. И все благодаря этим экспресс-маршрутам.

(Макс): Но самая основная задача системы - это работать для людей, которые сами не водят машину. Верно?

(Пресс-секретарь): Нет, я так не думаю. Да, конечно, такой контингент людей составляет большинство наших пассажиров. Очень многие наши пассажиры в любом случае пользуются нашими услугами, потому что зависят от них. Но мы меняем свое лицо, мы меняем лицо системы общественных перевозок с помощью более быстрого сервиса. Многие наши клиенты, когда мы задали им вопрос о том, что они хотели бы изменить в нашем сервисе, чтобы он улучшился, выделили три вещи: 1. Мы хотим ожидать прибытия автобуса в лучших условиях, хотим, чтобы повысился комфорт в целом. Поэтому мы улучшили состояние остановок общественного транспорта. Это первое. Сейчас на многих из них оборудованы козырьки от непогоды. Мы сами должны позаботиться о людях, которые более незащищенные, чем мы, чтобы они тоже смогли воспользоваться этими укрытиями.  2. Они хотели чувствовать себя в безопасности. И вы знаете, что наша система - одна из самых безопасных в стране. 3. Они хотели добираться до пункта назначения быстрее.  И это три цели, которые должно преследовать агентство, которое занимается перевозками. Во-первых, как нам обеспечить большую безопасность пассажиров? Во-вторых, как нам сделать наш сервис более комфортабельным? И, в-третьих, как нам сделать перевозку более быстрой? Мы улучшили наши транспортные средства, которых у нас более 400. Конечно же, у нас есть несколько видов автобусов, мы закупили не только стандартные автобусы.

(Макс): А можно задать вопрос?

(Пресс-секретарь): Да.

(Макс): Итак, с этого момента, можно сказать, вы начали составлять конкуренцию автомобилям?

(Планировщик): Да, мне кажется, что это своего рода клеймо, поставленное на общественный транспорт, что он только для тех, кто не может позволить себе купить машину.

(Макс): Это не так в Европе.

(Планировщик): Да, но в США именно такое расхожее мнение и существует. Если он ездит на автобусе, значит он не может купить машину.

(Макс): Да, своего рода имидж.

(Планировщик): Верно. И мы стараемся разрушить этот стереотип, потому что на экспресс-маршрутах сегодня мы видим тех, кто имеет дорогие автомобили, которые стоят где-то на стоянке, а их владельцы пользуются общественным транспортом только потому, что хотят делать это. А те ситуации остались в прошлом. Если человек прикидывает в голове, что добираться на своей машине придется примерно столько же, сколько составляют три поездки на автобусе, то он, естественно, выбирает автобус. И сегодня, когда появилась настоящая конкуренция, такие пассажиры уже без колебаний предпочитают ездить на автобусах, потому что он довезет их именно туда, куда им нужно.

(Макс): То есть автобус составляет конкуренцию автомобилю по времени в пути?

(Планировщик): Да. Представьте, что нужно доехать до определенного места назначения, припарковаться, дойти от машины до офиса, в то время как автобус остановится на остановке, которая расположена максимально близко к входной двери офисного здания. Конечно, может быть, само время в пути на автобусе будет несколько длиннее, но зато вы сэкономите на том, чтобы не идти от парковки к офису. Это в том случае, если все объекты действительно находятся поблизости.





(Макс): Конечно, по сравнению с Москвой я не наблюдал огромного потока транспорта. Если вы приедете в город наподобие Москвы, то вы вообще не заметите ваш поток машин в городе после этого. Только иногда.

(Планировщик): Да, у нас тоже бывают часы-пик каждый день, когда количество транспортных средств на дорогах возрастает. Но по сравнению со многими большими городами, особенно говоря и сравнивая с Лос-Анджелесом, можно сказать, что мы вообще не испытываем проблем с пробками и перегруженностью. И отчасти это заслуга и нашего агентства в том числе. У нас есть отдельно подразделение, которое работает только на крупных шоссе и улицах, что позволяет разгрузить частный транспорт.

(Пресс-секретарь): А теперь расскажу немного детально о работе Региональной транспортной комиссии. Наша комиссия выполняет не только перевозки . Сокращенно она называется РТК (RTC). Для Вас, к примеру, самый простой способ объяснить Вашим читателям, что такое РТК, - это заменить буквы аббревиатуры следующим образом. “R” - это дороги (“roads”), и мы тоже спонсируем в определенной мере эту статью расходов, входя в организацию, которая помогает финансировать различные виды областей. То есть вот, к примеру, Москва, а вот остальные города. И та система работала бы следующим образом: мы помогаем получить финансирование всем этим различным территориям, областям, помогаем финансировать их проекты по транспортным перевозкам.

(Макс): То есть это включает в себя понятие «дороги».

(Пресс-секретарь): Да, совершенно верно. Итак, некоторые из проектов мы помогаем финансировать. Неважно, находитесь ли вы в городке Хендерсон (вот он на карте, эта область) или же в разных частях Лас-Вегасе. Мы региональная организация, которая помогает финансировать дорожные проекты на юге Невады. Итак, это то, что касается дорог. Буква “T” обозначает транспортировку. И это основное, чем мы занимаемся, то есть этим занимается мой коллега, я же просто говорю об этом.  Мы планируем транспортировку. Мы не только строим дороги, но занимаемся еще и перевозками. Также эта буква означает еще и светофоры (“traffic lights”). В общем, по причине того, что мы региональная организация, остальные территории располагают отдельными средствами. Поэтому один человек занимается планировкой дорог в нашей организации, другая область деятельности - это перевозка, другая - финансы. Итак, «Т» означает светофоры. Итак, мы работаем с различными хозяйствующими субъектами, то есть город Хендерсон или город Лас-Вегас. Эти субъекты располагают оборудованием. Мы заключили с ними договор о синхронизации оборудования. Это означает, что если я, допустим, еду из Хендерсона в северный Вегас, поток транспорта, то, как едут автомобили, синхронизован. И это происходит потому, что наши региональные компании делают это. Мы этим занимаемся, не различные субъекты.

(Макс): А что означает «синхронизация»? То, что по всему пути светофоры горят зеленым цветам в один и тот же период?

(Пресс-секретарь): иногда. Но вообще это значит, что есть определенные циклы. И циклы тоже бывают разными. Например, длительностью 1 час и 20 минут. И поток транспорта идет по главным улицам. Наше отделение, занимающееся вопросами скорости на дороге, контролирует характер движения. И затем они подгоняют сигналы регулировки уличного движения и светофоров таким образом, чтобы облегчить прохождение потока транспорта. Иногда движение идет само по себе, а иногда прибегает к их помощи. Итак, это то, за что «отвечает» буква «Т». Буква «С» означает чистоту воздуха (“clean air”), и это одна из самых важных задач для нас. Продвигать инициативу поддержания чистоты воздуха, а также альтернативы передвижения, как езда на велосипеде.

(Макс): Как раз о велосипедах я и хотел спросить в одном из моих вопросов.

(Пресс-секретарь): Да-да, пожалуйста. Еще раз только повторю, что последнее понятие означает езду на велосипеде, ходьбу пешком и совместное использование автомобиля.

(Макс): Итак, следующий вопрос. Почему у вас здесь выбрали автобусную систему, а не железнодорожную, к примеру (электропоезда)?

(Пресс-секретарь): Знаете, мы изучали ж/д систему в южной Неваде, но она очень дорогая. С этой системой мы связываем некоторые риски, прежде всего, с экономической точки зрения. Как Вы знаете, экономика США сегодня испытывает трудности. Мы только-только начинаем выходить из стадии рецессии.

(Макс): Ну, я могу сказать, что в мире есть масса стран, чья экономика испытывает куда более серьезные трудности и риски.

(Пресс-секретарь): Да, но вот для нас наша ситуация действительно плохая. Особенно на юге Невады. Так что нашей альтернативой было… мы действительно думали, что не сможем получить достаточное финансирование для проекта, но то, что мы знаем однозначно, - это то, что мы можем обеспечить выполнение быстрых автобусных перевозок, что очень отличается от перевозок по определенному маршруту.

(Макс): И вот следующий вопрос, который я хотел бы задать. У автобуса есть какое-то преимущество на дороге, или, может быть, существуют отдельные полосы специально для автобусов?

(Пресс-секретарь): У некоторых автобусов есть преимущество. Если вы посмотрите на наши экспресс-маршруты, то увидите, что некоторые из них очень быстрые, если при этом есть возможность двигаться быстро по дороге и есть отдельные полосы для автобусов. И Вы знаете, очень сложно, когда едешь по улице в центре города, занять отдельную линию. Это потому, что ежедневно в город приезжает 36 тысяч людей, а по некоторым данным, даже больше. Приезжая в Лас-Вегас многие из них просто путешествуют. Поэтому все так сложно. У нас есть программа подачи сигнала об осуществлении перевозки пассажиров в некоторых направлениях, но в остальных местах такого нет.

(Макс): А что насчет крупных магистралей? У вас здесь есть такие же отдельные полосы для автобусов, как, например, в Лос-Анджелесе?

(Планировщик): Да, на шоссе US-95 есть такие полосы, которые предназначены для транспорта, в котором едет более 2 пассажиров (это для машин), а также автобусов. И это играет на руку в случае с нашими экспресс-маршрутами. Тот маршрут, который идет с северо-запада, пользуется такими полосами, которые расположены ближе всего к местам парковки и остановки. Сегодня у нас примерно 4,5 мили в каждом направлении таких специальных полос, и эта протяженность должна удвоиться, т.к. финансирование данного проекта тоже увеличивается в два раза. Это значит, что автобус будет оставаться на такой полосе еще большее количество времени, что позволит увеличить скорость движения и составить конкуренцию остальным транспортным средствам. У нас подобным проектам уделяют здесь все больше внимания. На одной из дорог начали делать даже скоростную полосу. Можно ехать и одному за рулем автомобиля по такой полосе, просто она отделяет тех, кому надо свернуть на перекрестке с основной дороги, от тех, кто продолжает ехать прямо.

(Макс): Теперь о велосипедах… Я видел большое количество (систему, сеть) велосипедов, но они были не однородной системой, а разрозненным явлением, встречающимся между машинами. Многие люди пользуются велосипедами…

(Пресс-секретарь): Извините, мне кажется, что у нас есть велосипедная карта. Сейчас мы достанем ее и сможем поговорить на эту тему…

(Макс): Перед тем, как мы продолжим наш разговор, я хотел бы кое-что рассказать о велосипедах. У меня есть книга Яна Гейла. Он из Дании, Копенгагена, а этот город славится своей одной из самых развитых велосипедных систем в мире.

(Пресс-секретарб): О, да!

(Макс): Я точно не помню, но у них 32 или 37% людей в городе передвигаются на велосипедах. Один из самых интересных фактов относительно велосипедов - это то, что велосипедные дорожки должны быть защищены припаркованными автомобилями. И вот я подумал, что здесь все наоборот.

(Пресс-секретарь): Ну-ка, дай я погляжу, куда Вы смотрите. Я не тот человек, который увлечен велосипедами. Я не занималась планировкой для велосипедов. У нас есть отдельный сотрудник, который занимается исключительно этой проблемой, и планировщик, который проектирует строительство велосипедных дорожек. Но я попробую рассказать о том, что знаю.

(Планировщик): На самом деле мы перевозим порядка 60 тыс. велосипедов в месяц на наших автобусах.

(Макс): То есть вы сажаете на автобус пассажиров с велосипедами?

(Пресс-секретарь): Таким образом ездят те люди, которые комбинируют езду на общественном транспорте и велосипеде. Они добираются до пункта назначения на автобусе.

(Планировщик): Да, автобус может взять «на борт» до трех велосипедов, кажется, не более…

(Макс): Они крепятся спереди автобуса? Как интересно… Никогда не видел раньше такого в Европе…

(Планировщик): да. Но не у всех автобусов такая система перевозки. Автобусы BRT берут велосипеды внутрь в салон, потому что просто не смогут закрепить их спереди.



(Макс): Вот сейчас даже покажу Вам фотографию. Гейл говорит, что один из самых важных аспектов относительно велосипедов - это то, что на дороге рядом с полосами движения должны находиться места для стоянки и только за ними располагается тротуар для велосипедов. А здесь, наоборот, я видел другую схему: дорога, велосипеды и только потом парковка. В первом же случае они специально сделали так, чтобы припаркованные машины защищали велосипеды от движения.

(Пресс-секретарь): Я не могу ничего сказать по этому поводу. Я могу разузнать об этом поподробнее и потом написать в письме.

(Планировщик): Мы берем за оригинал уже полностью построенные дороги у улицы. На них мы стараемся обезопасить движение пешеходов, велосипедистов и транспорта тоже. Постепенно совместно мы приходим к тому, как же правильно это делать. Мы изучаем опыт разных городов и смотрим, какая модель стала бы лучшей в Лвс-Вегасе.

(Макс): Слишком уж жарко здесь…

(Пресс-секретарь): Знаешь, ты очень удивишься, но люди здесь до сих пор ездят на велосипедах. Будучи агентством, мы запустили экологическую программу - электровелосипеды. И то, как используются такие электровелосипеды в центре города, где сосредоточены все офисы, мы работаем также с правительственными агентствами. И это частная программа, где мы располагаем средствами для изучения этой ситуации. И всякий раз, когда предстоит поездка на транспорте, мы предлагаем использовать вот эти электровелосипеды вместо частных машин. И служащие ездят на велосипедах, особенно правительственные служащие. Работники региональной комиссии по транспорту, чиновники Лас-Вегаса, остальные служащие ездят на велосипедах. Можно воспользоваться велосипедом вместо использования служебной машины. И на самом деле он доставит вас до места быстрее, например, от нашего главного офиса до этого офиса. На велосипеде добраться быстрее, чем на машине.



(Планировщик): Мы также стали спонсировать крупное мероприятие в Вегасе “Viva Bike Vegas” несколько лет назад, которое привлекло многих велосипедистов. И с каждым годом это событие становится все более популярным. Мне кажется, что у нас было около 2000 посетителей.

(Пресс-секретарь): Да, “Viva Bike Vegas”, который проходит в октябре… Мы делаем очень много для велосипедистов. Мы спонсируем велопробеги, мы строим велосипедную инфраструктуру. У нас нет велосипедной карты…

(Макс): Да, я видел ее. Но объекты на ней не выглядят так, как будто в городе существует целостная система дорожек для велосипедистов.

(Пресс-секретарь): Да, она не похожа на те, которые изображают объекты для других видов транспорта. Но я с уверенностью могу сказать, что у нас есть очень много дорожек, оснащенных специально для езды на велосипеде. Но если вы сядете на свой велосипед и поедете, не имея с собой велосипедной карты, то есть вероятность того, что рано или поздно велосипедная линия, по которой вы едете, резко закончится. И конечно, это одна из проблем, над которой мы работаем в данный момент. Это  на самом деле довольно трудно, чем-то все это похоже на новый гольф. Ты знаешь, что гольф в США очень популярен. Так вот велосипедный спорт тоже с каждым годом становится все более популярным.

(Макс): В Европе велосипеды уже давно дико популярны. На улицах видишь больше велосипедов, чем машин.

(Пресс-секретарь): Верно. И во всех Соединенных Штатах, особенно в Лас-Вегасе, они завоевывают все большую популярность. Как я уже говорила, это как новый гольф. И мы работаем над тем, чтобы расширить наши дороги. Каждый год мы утверждаем наш бюджет и работаем с разными субъектами и образованиями, как, например, город  Хендерсон, Северный Лас-Вегас, Лас-Вегас, чтобы построить велосипедные полосы на дорогах, но пространство тоже является проблемой. Иногда, когда мы уже начали строительство, но нам приходится остановиться, а само пространство для строительства становится более ограниченным, узким. Я имею в виду, что если выйти и посмотреть на всю систему, если только ты не едешь по этой дороге сам, то ты просто не сможешь понять, какие риски и трудности стоят на нашем пути; это можно понять, только будучи самому на месте. И я очень рекомендую тем, кто с удивлением смотрит на карту и говорит, почему же они сделали остановку здесь; выйдите и посмотрите на месте сами, тогда узнаете, почему пришлось остановиться именно там.

(Макс): Спасибо. Теперь другой вопрос … Многие типы автобусов здесь намного дороже. Как вы выбираете модели автобусов. Я видел в городе “Irisbus”, который продается по цене 1,2 млн  долларов или что-то вроде этого…



(Планировщик): У нас есть подходящие трамваи, которые мы используем на участке экспресс-маршрутов в центре города. У нас есть транспорт для других экспресс-маршрутов, их около 50 штук. Они были закуплены, чтобы составить конкуренцию системе легкорельсового транспорта. Это потому, что агентство не может инвестировать в систему легкорельсового транспорта. Мы хотим, чтобы у нас были средства общественного транспорта, которые были бы похожи на те, которые используются в легкорельсовых перевозках, а не просто автобусы в быстрых транзитных перевозках.

(Макс): И каким же образом они схожи с легкорельсовым транспортом, кроме как своим внешним видом?

(Планировщик): Если на них посмотреть, то они выглядят уже не просто как квадратные машины. На самом деле они похожи на поезд. Длиной в 60 футов, сочлененные. И внутри количество мест ограничено. Их 40, больше места для размещения, больше запасного места, 3 двери. В них нет урны для принятия оплаты, пассажиры платят за проезд, еще не входя в автобус. Останавливается такой транспорт очень быстро. Да, ты говорил об их цене в 1 млн долларов. Так вот, правительство смогло покрыть примерно 80% от их стоимости. Поэтому наше агентство не оплачивало полную стоимость, только какую-то небольшую часть. Все остальное - это субсидия.

(Макс): Я, конечно, ничего не знаю об этом, но мне кажется, что можно купить два стандартных автобуса, чем один вот такой.

(Пресс-секретарь): Все потому, что это демонстрационный проект вместе с федеральной программой. Ты абсолютно прав, когда говоришь, что намного дешевле купить автобус, но суть в том что эти экспресс-маршруты - это скоростная автобусная перевозка, это не обыкновенная автобусная система. Это две совершенно разные вещи. Скоростная автобусная перевозка, если человек воспользуется именно ей… Ты спрашивал меня ранее о железных дорогах и почему у нас в Неваде их нет. У нас их нет из-за их дороговизны. Мы ведь спонсируемся штатом. Поэтому нам пришлось выбрать альтернативу этому, и этой альтернативой стали скоростные автобусные перевозки. На них используются эти разновидности автобусов. Очень удобно садиться в такой автобус, у него более низкий уровень посадки, чем у обыкновенного автобуса. У пассажиров есть возможность ожидать транспорт на остановках, которые защищены от непогоды и очень нравятся пассажирам. Потом этот уровень посадки, когда ты заходишь в автобус и просто продолжаешь идти далее вглубь, не нужно при этом в это же время производить оплату проезда, нет урны, куда нужно бросать оплату, вы уже купили себе проездной билет. Так что всякий раз, когда ты видишь это транспортное средство, просто знай, что оно используется для скоростных автобусных перевозок. Вот почему мы делаем меньше остановок, но при этом скорость обслуживания тоже возрастает.

(Макс): А почему вы используете двухэтажные автобусы для перевозки по городу?



(Планировщик): Мы изначально закупили их, чтобы пускать их по полосе. И люди могли ехать и на втором этаже тоже. И только потом мы осознали все преимущества таких автобусов. Они намного удобнее, потому что короче (всего 40 футов в длину, а у обычных длина 60 футов). И при этом можно перевозить больше пассажиров: 75 посадочных мест против заявленных 60 мест в обыкновенном автобусе. Получается, что большее количество пассажиров занимает меньшее место, топлива тоже тратится меньше. 60-футовые автобусы менее удобные. И нам кажется, что людям тоже нравятся двухэтажные автобусы. Таким образом, мы использовали их для туристов, но потом увидели, что они очень хорошо показали себя и в густо населенных частях города. Поэтому они ходят и там.

(Макс): Да, я видел.



(Планировщик): Но опять же, мы не можем использовать «даблдекеры» для всех маршрутов, потому что есть ограничения по высоте транспортных средств в некоторых районах. Поэтому для таких мест мы используем 60-футовые автобусы.

(Макс): А относительно их стоимости каково сравнение?

(Пресс-секретарь): Мы точно не можем сказать.

Продолжение следует, ЖЖ сообщил что "пост слишком велик", поэтому концовка завтра :)

ОГЛАВЛЕНИЕ ЖУРНАЛА

интервью, Лас-Вегас, автобусы

Previous post Next post
Up