Галерея идиотских названий или Некоторые особенности сибирского варианта английского языка.

Sep 11, 2007 16:12


Вот уже три года подряд я приезжаю в город Ханты-Мансийск, и город все время меняется. Правда, далеко не всегда к лучшему.

6 сентября сразу по прибытию из Нижневартовска и короткого отдыха мы пошли прогуляться по городу. На центральной улице Энгельса я увидел рекламу на огромном биллборде, которая сразу повергла меня в шок: магазин 4f: fashion for ( Read more... )

мода, посты 1 - 300, Сибирь, лингвистика, english, перловка, Ханты-Мансийский округ, переводчики, переводы, Север, фото, иностранцы, путешествия, Югра

Leave a comment

Comments 28

5x6 May 24 2010, 10:46:30 UTC
Во-первых, Four-F или 4F в американском английском does not mean «негодность к строевой службе» (в армии). Incidentally, I did serve in the Soviet Army and never heard 7Б either.

Во-вторых, для первыx лиц sounds as idiotic and meaningless in Russian as it does in English. These people have issues, but these are not issues with English.

Reply

maxilla_k May 24 2010, 11:34:08 UTC
Знаете, я даж и не знаю, что вам и сказать... Вы всерьез считаете, что если вы чего-то не слышали, то этого и не существует?! Ну, вольно вам, конечно.
В любом случае, спасибо за ваш комментарий.

Reply

5x6 May 24 2010, 12:16:55 UTC
No, I am saying that this does not exit in American English, meaning that an average typical American would not know this meaning, contrary to what you were implying. Try to find example to the contrary on the web, if you wish. This does not exclude that in some particular hospitals there could have been such an expression, at some moment of time. Or, more likely, you have heard something similar and your memory now fails you. I doubt you actually served in the US Army.

Similarly, the other expression may have existed in some particular regiments in SA, but would not be understandable by a normal average Russian in the street.

Just stating the facts, nothing more.

Reply

maxilla_k May 24 2010, 12:57:43 UTC
I wonder who is that "typical American" that you're talking about all the way? A redneck from Alabama or smth.?! Why should I care 'bout his education? Nor do I understand why should I even care about him in general... Don't you think so?
And mind you, you don't necessarily have to step in shit to know that it stinks. Therefore I don't need to serve in US Army to know the terms. I'm sorry.
Reading classical American literature might help... But of course it's not the way of a samurai redneck from Alabama.

The same way I never stated that a "normal average Russian in the street" (why should I care about him either?!) would understand 7Б. I couldn't care less. It exists no matter if a redneck from Alabama or a gopnick from Nizhnevartovsk know it. That's it.

>>>Just stating the facts, nothing more.<<<
Nope. You are pulling the facts. I quote:
>>>Во-первых, Four-F или 4F в американском английском does not mean «негодность к строевой службе» (в армии)<... )

Reply


vadimkasatkin May 24 2010, 12:54:59 UTC
развеселили. два года отработав на салымском проекте (не переводчик, пиарщик и брендостроитель)
с умилением вспоминаю сибирский английский и таких вот костиков хромовых...
местный колорит сильно веселит
и табличку no enter помню, как же..

пишите еще)

Reply

maxilla_k May 24 2010, 13:17:11 UTC
Спасиб. К сожалению, именно Костики в нашей стране в фаворе, и ничего тут не попишешь. Вот, может, вам тогда еще будет небезынтересно прочитать про собеседование: http://maxilla-k.livejournal.com/18248.html

Reply


Leave a comment

Up