Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Высокогорных исследовательских центров вообще в мире очень мало, а тут ещё и с ЖД-лакомое место. Опять же широты высокие, а потому те 1200 метров эквивалентны 3-4 южнее по климату.
Я Вам там отписал относительно названия операции. Дублирую здесь. До реформы грамматики в Норвегии в 70-х годах ХХ века "о" обозначалось двумя а. Причём основой норвежской грамматики и языка является грамматика и язык датский. Собственно норвежский язык (язык викингов и Норвегии до прихода датчан) сохранился только в Исландии. Я прекрасно говорю по норвежски и живу здесь уже много-много лет. Название операции переводит как... поезд! Et taag , taaget Определённая форма! Это звучит одинаково и на датском и на норвежском. Зная язык я 100% уверен что это именно так. Только когда говорят "поезд" / toget по норвежски это не всегда означает железнодорожный состав. Это также имеет значение событий/действий происходящих одно за другим. В этом случае, цепочка расположенных вдоль побережия метеостанций и является тем самым "поездом" - И не забываем о диалектах норвежского языка!
Немного дополнительной информации по языковым проблемам. Landvik - означает небольшой кусочек земли. Слово состоит из land (земля) и vik (отдельная небольшая часть ) Helhus - ни имеет ничего общего ни с богами ни с чертями. Слово состоит из двух hus (дом) и hel (слово имеющее в этом значение , значение полный) Таким образом это переводится как "полный дом". Иными словами богатый дом. Svarteisen действительно ледник в Норвегии. Но это и название особого голубого льда, в котором не держат "кошки" или ледорубы. И он может быть ещё двух трёх местах. Причём имеется и на Эльбрусе. Bansø это гидроним обозначающий озёрное название. Причём гидроним датский. Если вспомнить, о перепетиях написания слова taaget (здесь опять же просматривается датская основа) то можно сделать вывод о реальном присутствии некого датчанина в штабе Кригсмарине.
Comments 7
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
---
А может бойцы просто зае... после пробега на этих же лыжах.
Reply
До реформы грамматики в Норвегии в 70-х годах ХХ века "о" обозначалось двумя а. Причём основой норвежской грамматики и языка является грамматика и язык датский. Собственно норвежский язык (язык викингов и Норвегии до прихода датчан) сохранился только в Исландии.
Я прекрасно говорю по норвежски и живу здесь уже много-много лет.
Название операции переводит как... поезд! Et taag , taaget Определённая форма! Это звучит одинаково и на датском и на норвежском. Зная язык я 100% уверен что это именно так.
Только когда говорят "поезд" / toget по норвежски это не всегда означает железнодорожный состав. Это также имеет значение событий/действий происходящих одно за другим. В этом случае, цепочка расположенных вдоль побережия метеостанций и является тем самым "поездом" -
И не забываем о диалектах норвежского языка!
Reply
Reply
Landvik - означает небольшой кусочек земли. Слово состоит из land (земля) и vik (отдельная небольшая часть )
Helhus - ни имеет ничего общего ни с богами ни с чертями. Слово состоит из двух hus (дом) и hel (слово имеющее в этом значение , значение полный) Таким образом это переводится как "полный дом". Иными словами богатый дом.
Svarteisen действительно ледник в Норвегии. Но это и название особого голубого льда, в котором не держат "кошки" или ледорубы. И он может быть ещё двух трёх местах. Причём имеется и на Эльбрусе.
Bansø это гидроним обозначающий озёрное название. Причём гидроним датский. Если вспомнить, о перепетиях написания слова taaget (здесь опять же просматривается датская основа) то можно сделать вывод о реальном присутствии некого датчанина в штабе Кригсмарине.
Reply
Leave a comment