Осень предателей - новое дополнение к "Страх и ненависть острова Медвежий"

Aug 22, 2021 09:45

Нашёл ещё одну фотографию к "делу Пашкурова", в рамках написания большой работы о метеовойне в Арктике. Подробнее о Пашкурове и операции "Таагет" здесь https://warspot.ru/13790-strah-i-nenavist-ostrova-medvezhiy

Read more... )

marinewetterdienst

Leave a comment

Comments 7

lj_frank_bot August 22 2021, 07:14:48 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply


livejournal August 22 2021, 08:35:38 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal южного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


ext_804839 August 23 2021, 15:12:09 UTC
Высокогорных исследовательских центров вообще в мире очень мало, а тут ещё и с ЖД-лакомое место. Опять же широты высокие, а потому те 1200 метров эквивалентны 3-4 южнее по климату.

Reply


eugene_gu August 23 2021, 20:44:20 UTC
>возможно фотограф так поймал кадр
---
А может бойцы просто зае... после пробега на этих же лыжах.

Reply


anonymous October 16 2021, 15:43:24 UTC
Я Вам там отписал относительно названия операции. Дублирую здесь.
До реформы грамматики в Норвегии в 70-х годах ХХ века "о" обозначалось двумя а. Причём основой норвежской грамматики и языка является грамматика и язык датский. Собственно норвежский язык (язык викингов и Норвегии до прихода датчан) сохранился только в Исландии.
Я прекрасно говорю по норвежски и живу здесь уже много-много лет.
Название операции переводит как... поезд! Et taag , taaget Определённая форма! Это звучит одинаково и на датском и на норвежском. Зная язык я 100% уверен что это именно так.
Только когда говорят "поезд" / toget по норвежски это не всегда означает железнодорожный состав. Это также имеет значение событий/действий происходящих одно за другим. В этом случае, цепочка расположенных вдоль побережия метеостанций и является тем самым "поездом" -
И не забываем о диалектах норвежского языка!

Reply

maxdianov October 18 2021, 07:58:15 UTC
Спасибо!

Reply

anonymous October 18 2021, 15:40:41 UTC
Немного дополнительной информации по языковым проблемам.
Landvik - означает небольшой кусочек земли. Слово состоит из land (земля) и vik (отдельная небольшая часть )
Helhus - ни имеет ничего общего ни с богами ни с чертями. Слово состоит из двух hus (дом) и hel (слово имеющее в этом значение , значение полный) Таким образом это переводится как "полный дом". Иными словами богатый дом.
Svarteisen действительно ледник в Норвегии. Но это и название особого голубого льда, в котором не держат "кошки" или ледорубы. И он может быть ещё двух трёх местах. Причём имеется и на Эльбрусе.
Bansø это гидроним обозначающий озёрное название. Причём гидроним датский. Если вспомнить, о перепетиях написания слова taaget (здесь опять же просматривается датская основа) то можно сделать вывод о реальном присутствии некого датчанина в штабе Кригсмарине.

Reply


Leave a comment

Up